Music reading experience modulates eye movement pattern in English reading but not in Chinese reading

被引:0
|
作者
Weiyan Liao
Sara Tze Kwan Li
Janet Hui-wen Hsiao
机构
[1] University of Hong Kong,Department of Psychology
[2] Hong Kong Metropolitan University,Department of Social Sciences, School of Arts and Social Sciences
[3] University of Hong Kong,The State Key Laboratory of Brain and Cognitive Sciences
[4] University of Hong Kong,The Institute of Data Science
来源
关键词
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
Here we tested the hypothesis that in Chinese-English bilinguals, music reading experience may modulate eye movement planning in reading English but not Chinese sentences due to the similarity in perceptual demands on processing sequential symbol strings separated by spaces between music notation and English sentence reading. Chinese–English bilingual musicians and non-musicians read legal, semantically incorrect, and syntactically (and semantically) incorrect sentences in both English and Chinese. In English reading, musicians showed more dispersed eye movement patterns in reading syntactically incorrect sentences than legal sentences, whereas non-musicians did not. This effect was not observed in Chinese reading. Musicians also had shorter saccade lengths when viewing syntactically incorrect than correct musical notations and sentences in an unfamiliar alphabetic language (Tibetan), whereas non-musicians did not. Thus, musicians’ eye movement planning was disturbed by syntactic violations in both music and English reading but not in Chinese reading, and this effect was generalized to an unfamiliar alphabetic language. These results suggested that music reading experience may modulate perceptual processes in reading differentially in bilinguals’ two languages, depending on their processing similarities.
引用
收藏
相关论文
共 50 条
  • [41] Reading motivation and reading comprehension in Chinese and English among bilingual students
    Lin, Dan
    Wong, Ka Ki
    McBride-Chang, Catherine
    READING AND WRITING, 2012, 25 (03) : 717 - 737
  • [42] Reading motivation and reading comprehension in Chinese and English among bilingual students
    Dan Lin
    Ka Ki Wong
    Catherine McBride-Chang
    Reading and Writing, 2012, 25 : 717 - 737
  • [43] Eye movement control in reading Chinese script: The Beijing sentence corpus
    Yan, Ming
    Richter, Eike
    Shu, Hua
    Kliegl, Reinhold
    INTERNATIONAL JOURNAL OF PSYCHOLOGY, 2008, 43 (3-4) : 47 - 47
  • [44] Eye movement characteristics of different age groups in Chinese article reading
    Yan, GL
    Yang, ZL
    INTERNATIONAL JOURNAL OF PSYCHOLOGY, 2000, 35 (3-4) : 377 - 377
  • [45] Eye Movement Control in Chinese Reading: A Cross-Sectional Study
    Yan, Ming
    Pan, Jinger
    Kliegl, Reinhold
    DEVELOPMENTAL PSYCHOLOGY, 2019, 55 (11) : 2275 - 2285
  • [46] Eye movement control in reading: Logographic Chinese versus alphabetic scripts
    Tsang, Yiu-Kei
    Chen, Hsuan-Chih
    PSYCH JOURNAL, 2012, 1 (02) : 128 - 142
  • [47] Eye Movement Patterns in Natural Reading: A Comparison of Monolingual and Bilingual Reading of a Novel
    Cop, Uschi
    Drieghe, Denis
    Duyck, Wouter
    PLOS ONE, 2015, 10 (08):
  • [48] READING BEFORE THE EYE-MOVEMENT CAMERA VERSUS READING AWAY FROM IT
    Gilbert, Luther C.
    Gilbert, Doris Wilcox
    ELEMENTARY SCHOOL JOURNAL, 1942, 42 (06): : 443 - 447
  • [49] Context but not reading speed modulates transposed-word effects in Chinese reading
    Liu, Zhiwei
    Li, Yan
    Wang, Jingxin
    ACTA PSYCHOLOGICA, 2021, 215
  • [50] An analysis of eye movements in the reading of Chinese
    Shen, E
    JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY, 1927, 10 : 158 - 183