Spoken Spanish generation from sign language

被引:19
|
作者
San-Segundo, R. [1 ]
Pardo, J. M.
Ferreiros, J.
Sama, V.
Barra-Chicote, R.
Lucas, J. M.
Sanchez, D. [2 ]
Garcia, A. [2 ]
机构
[1] Univ Politecn Madrid, Grp Tecnol Habla, Dpto Ingn Elect, ETSI Telecomunicac, E-28040 Madrid, Spain
[2] Fdn CNSE, Madrid, Spain
关键词
Spanish sign language (LSE); Speech generation from LSE; LSE corpus; Sign editor; LSE translation; Driver's license renewal; TRANSLATION SYSTEM; FRAMEWORK;
D O I
10.1016/j.intcom.2009.11.011
中图分类号
TP3 [计算技术、计算机技术];
学科分类号
0812 ;
摘要
This paper describes the development of a Spoken Spanish generator from sign-writing. The sign language considered was the Spanish sign language (LSE: Lengua de Signos Espanola). This system consists of an advanced visual interface (where a deaf person can specify a sequence of signs in sign-writing), a language translator (for generating the sequence of words in Spanish), and finally, a text to speech converter. The visual interface allows a sign sequence to be defined using several sign-writing alternatives. The paper details the process for designing the visual interface proposing solutions for HCl-specific challenges when working with the Deaf (i.e. important difficulties in writing Spanish or limited sign coverage for describing abstract or conceptual ideas). Three strategies were developed and combined for language translation to implement the final version of the language translator module. The summative evaluation, carried out with Deaf from Madrid and Toledo, includes objective measurements from the system and subjective information from questionnaires. The paper also describes the first Spanish-LSE parallel corpus for language processing research focused on specific domains. This corpus includes more than 4000 Spanish sentences translated into LSE. These sentences focused on two restricted domains: the renewal of the identity document and driver's license. This corpus also contains all sign descriptions in several sign-writing specifications generated with a new version of the eSign Editor. This new version includes a grapheme to phoneme system for Spanish and a SEA-HarnNoSys converter. (C) 2009 Elsevier B.V. All rights reserved.
引用
收藏
页码:123 / 139
页数:17
相关论文
共 50 条
  • [1] SIGN LANGUAGE AND SPOKEN LANGUAGE
    CUTTING, JE
    [J]. NATURE, 1980, 284 (5758) : 661 - 662
  • [2] Iconicity in Signed and Spoken Vocabulary: A Comparison Between American Sign Language, British Sign Language, English, and Spanish
    Perlman, Marcus
    Little, Hannah
    Thompson, Bill
    Thompson, Robin L.
    [J]. FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2018, 9
  • [3] COMPARISON OF SIGN LANGUAGE AND SPOKEN LANGUAGE
    BELLUGI, U
    FISCHER, S
    [J]. COGNITION, 1972, 1 (2-3) : 173 - 200
  • [4] The prominence of spoken language elements in a sign language
    Bank, Richard
    Crasborn, Onno
    van Hout, Roeland
    [J]. LINGUISTICS, 2016, 54 (06) : 1281 - 1305
  • [5] SPANISH LANGUAGE AS SPOKEN IN TRINIDAD
    MOODIE, SM
    [J]. CARIBBEAN STUDIES, 1973, 13 (01) : 88 - 94
  • [6] Spoken language generation
    Walker, MA
    Rambow, OC
    [J]. COMPUTER SPEECH AND LANGUAGE, 2002, 16 (3-4): : 273 - 281
  • [7] Spoken and Sign Language Emergence: A Comparison
    McWhorter, John
    [J]. LANGUAGES, 2022, 7 (03)
  • [8] Sign Language Motion Generation from Sign Characteristics
    Gil-Martin, Manuel
    Villa-Monedero, Maria
    Pomirski, Andrzej
    Saez-Trigueros, Daniel
    San-Segundo, Ruben
    [J]. SENSORS, 2023, 23 (23)
  • [9] Sign language comprehension:: The case of Spanish sign language
    Rodriguez-Ortiz, I. R.
    [J]. JOURNAL OF DEAF STUDIES AND DEAF EDUCATION, 2008, 13 (03): : 378 - 390
  • [10] THE SPANISH-LANGUAGE AS IT IS SPOKEN IN PANAMA
    QUILIS, A
    GRAELLSTANZIOLA, M
    [J]. REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA, 1992, 72 (3-4): : 583 - 638