Aboutness Topics in Old and Middle French: A corpus-based study on the fate of V2

被引:3
|
作者
De Andrade, Aroldo [1 ]
机构
[1] Univ Fed Minas Gerais, Belo Horizonte, MG, Brazil
基金
巴西圣保罗研究基金会;
关键词
Aboutness topics; Information Structure; Old French; Phase Theory; Word Order; PHASE EXTENSION; PRO;
D O I
10.1017/cnj.2017.45
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
This article investigates the loss of aboutness topics in preverbal position in the history of French, using a corpus-based research on preverbal accusative objects. A comparison of Old and Middle French with Modern French reveals that new-information focalization had disappeared by the 14th century, whereas aboutness topicalization had in turn vanished by the end of the 16th century, along with other marked constructions. Combined with the generative premise that independent pragmatic factors should not trigger syntactic change, the results of this study suggest the reanalysis of the grammar as V-to-I in Renaissance French is responsible for blocking the derivation of aboutness topicalization. An alternative proposal based on phase extension and on Relativized Minimality, in a version affecting some types of A'-movement, relates those two diachronic shifts. The article concludes with the idea that the study of marked constructions may be recast as offering diagnostics on broader syntactic changes.
引用
收藏
页码:194 / 220
页数:27
相关论文
共 50 条
  • [31] Discourse Deixis in French, A Corpus-based Study of Semantics and Pragmatics of Discourse-deictic References
    Lavric, Eva
    [J]. ZEITSCHRIFT FUR FRANZOSISCHE SPRACHE UND LITERATUR, 2013, 123 (01): : 81 - 85
  • [32] Who's afraid of Virginia's you:: a corpus-based study of the French translations of the waves
    Bosseaux, Charlotte
    [J]. META, 2006, 51 (03) : 599 - 610
  • [33] Popularity of Latin and Law French in Legal English: A corpus-based disciplinary study of the language of the law
    Yuan, Chuanyou
    Zhang, Shaomin
    He, Qingshun
    [J]. LINGUISTICS AND THE HUMAN SCIENCES, 2020, 14 (1-2): : 151 - 174
  • [35] A CORPUS-BASED STUDY OF SPANISH L2 MISPRONUNCIATIONS BY JAPANESE SPEAKERS
    Carranza, M.
    Cucchiarini, C.
    Llisterri, J.
    Machuca, M. J.
    Rios, A.
    [J]. EDULEARN14: 6TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION AND NEW LEARNING TECHNOLOGIES, 2014, : 3696 - 3705
  • [36] Corpus-Based Study on Verb Underuse of Chinese L2 Learners
    Ren Xuehua
    Zhang Xiaolin
    [J]. PROCEEDINGS OF 2015 INTERNATIONAL SYMPOSIUM - COLLEGE FOREIGN LANGUAGES EDUCATION REFORM AND INNOVATION, 2015, : 81 - 85
  • [37] The Translation of Prepositional Locutions from Spanish to French in Commercial Language. A Corpus-Based Comparative Study
    Gallego Hernandez, Daniel
    [J]. CEDILLE-REVISTA DE ESTUDIOS FRANCESES, 2013, (09): : 245 - 274
  • [38] A corpus-based study of the automatic extraction and validation of V-N Italian oral academic collocations
    Peppoloni, Diana
    [J]. LINGUISTICAE INVESTIGATIONES, 2018, 41 (02): : 240 - 268
  • [39] A Corpus-Based Study on the Syllablic Form Selection of Ancient Chinese High-Frequency Nouns in the Middle Ages
    Qiu, Bing
    Yi, Jia
    [J]. CHINESE LEXICAL SEMANTICS, CLSW 2022, PT I, 2023, 13495 : 14 - 24
  • [40] A Corpus-based Study on the Errors of Number of English Nouns in French and Chinese EFL learners:Insight from Psycholinguistic
    Huang, Jingru
    [J]. 2022 EURO-ASIA CONFERENCE ON FRONTIERS OF COMPUTER SCIENCE AND INFORMATION TECHNOLOGY, FCSIT, 2022, : 32 - 36