News translation as a site of framing Chinese identity: The case of Yeeyan Sport

被引:13
|
作者
Luo, Yongzhou [1 ]
机构
[1] Shanghai Univ Sport, Dept English, Shanghai 200433, Peoples R China
关键词
News translation; Yeeyan Sport; positioning; framing; Chinese identity; CONSTRUCTION;
D O I
10.1177/1468796814546912
中图分类号
C95 [民族学、文化人类学];
学科分类号
0304 ; 030401 ;
摘要
This article examines the various devices which the translators of Yeeyan Sport employ to reframe certain narratives of China and Chinese sport that were encoded in the Western media during the convening of the 2012 London Olympics. They range from selective appropriation, labelling, temporal and spatial framing, to repositioning of participants. In so doing, we are enabled to understand the hold of positioning' over linguistic production, and particularly how the translators' claimed position can conflict with their position which is performed in their action of framing and which is embodied in the narratives they construct in translation. It also calls attention to the role of news translation in reconstructing national identity, and particularly, how translation of sports news can be infused with ethnocentric undertones.
引用
收藏
页码:829 / 847
页数:19
相关论文
共 50 条