A query-based cross-language diagnosis tool for distributed decision making support

被引:2
|
作者
Choe, Pilsung [1 ]
Lehto, Mark R. [1 ]
Park, Hyung Jun [2 ]
Allebach, Jan [2 ]
机构
[1] Purdue Univ, Sch Ind Engn, W Lafayette, IN 47907 USA
[2] Purdue Univ, Sch Elect & Comp Engn, W Lafayette, IN 47907 USA
关键词
CLIR; Cross-language information retrieval; CLD; Cross-language diagnosis; Print quality troubleshooting; Website localization; WEB; SYSTEM;
D O I
10.1016/j.cie.2008.11.020
中图分类号
TP39 [计算机的应用];
学科分类号
081203 ; 0835 ;
摘要
A query translation-based Korean-English cross-language diagnosis (Q-KE-CLD) tool for assisting Korean users diagnosing print defects was developed and then evaluated as a case study of distributed decision making support for normative English users. The first step in developing the Q-KE-CLD tool involved collecting and analyzing print defect descriptions in Korean and English. A fuzzy Bayesian model was obtained from the descriptions and the Q-KE-CLD tool was developed. The tool was then experimentally evaluated in four different universities in South Korea. Results showed that Korean subjects generated Korean queries faster (p = 0.008) when entering Korean queries. In addition, the subjects rated Korean queries as being easier to generate (p = 0.004). Untrained subjects reported that use of the Korean language made it easier to generate queries and identify print defects. The overall results suggested that query translation-based cross-language diagnosis is a feasible approach for localizing troubleshooting websites. (c) 2008 Elsevier Ltd. All rights reserved.
引用
收藏
页码:37 / 45
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-language text retrieval by query translation using term reweighting
    Kang, I
    Kwon, OW
    Lee, JH
    Lee, G
    INTERNATIONAL JOURNAL OF PATTERN RECOGNITION AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE, 2000, 14 (05) : 617 - 629
  • [32] SAPHIRE international: A tool for cross-language information retrieval
    Hersh, WR
    Donohoe, LC
    JOURNAL OF THE AMERICAN MEDICAL INFORMATICS ASSOCIATION, 1998, : 673 - 677
  • [33] Phrasal translation and query expansion techniques for cross-language information retrieval
    Ballesteros, L
    Croft, WB
    PROCEEDINGS OF THE 20TH ANNUAL INTERNATIONAL ACM SIGIR CONFERENCE ON RESEARCH AND DEVELOPMENT IN INFORMATION RETRIEVAL, 1997, : 84 - 91
  • [34] A combined statistical query term disambiguation in cross-language information retrieval
    Sadat, F
    Maeda, A
    Yoshikawa, M
    Uemura, S
    13TH INTERNATIONAL WORKSHOP ON DATABASE AND EXPERT SYSTEMS APPLICATIONS, PROCEEDINGS, 2002, : 251 - 255
  • [35] A comparative study of query and document translation for cross-language information retrieval
    Oard, DW
    MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP, 1998, 1529 : 472 - 483
  • [36] Effects of query structure and dictionary setups in dictionary-based cross-language information retrieval
    Pirkola, Ari
    SIGIR Forum (ACM Special Interest Group on Information Retrieval), 1998, : 55 - 63
  • [37] Evaluation of Distributed Query-Based Monitoring over Data Distribution Service
    Bur, Marton
    Varro, Daniel
    2019 IEEE 5TH WORLD FORUM ON INTERNET OF THINGS (WF-IOT), 2019, : 674 - 679
  • [38] QUERY-BASED COMPOSITION FOR LARGE-SCALE LANGUAGE MODEL IN LVCSR
    Han, Yang
    Zhang, Chenwei
    Li, Xiangang
    Liu, Yi
    Wu, Xihong
    2014 IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ACOUSTICS, SPEECH AND SIGNAL PROCESSING (ICASSP), 2014,
  • [39] Support for Collaborative and Distributed Decision Making
    Pienaar, Schalk
    Srinivasan, Ananth
    Sundaram, David
    DECISION SUPPORT FOR GLOBAL ENTERPRISES, 2007, 2 : 51 - 74
  • [40] A hybrid approach to query and document translation using a pivot language for cross-language information retrieval
    Kishida, Kazuaki
    Kando, Noriko
    ACCESSING MULTILINGUAL INFORMATION REPOSITORIES, 2006, 4022 : 93 - 101