Emotional force of languages in multilingual speakers in Finland

被引:7
|
作者
Raesaenen, Sanna Heini Maria [1 ]
Pine, Julian M. [1 ]
机构
[1] Univ Liverpool, Liverpool L69 3BX, Merseyside, England
关键词
FREE-RECALL; MEMORY; WORDS; TABOO; ENHANCEMENT; BILINGUALS; ENGLISH; 1ST;
D O I
10.1017/S0142716412000471
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The aim of the present study was to investigate whether the better recall of emotional words applies to both native and later-learned languages. In a mixed design, 41 native Finnish speakers, who were substantially less proficient in their later-learned languages, which were English (second language) and Swedish (third language), were shown negative/taboo, positive, and neutral words in the three languages. Their memory for the words was assessed in an unexpected free recall test preceded by a depth of processing task (deep or shallow). The results revealed that an emotion-word advantage was visible for negatively valenced words (negative/taboo) in the native language, Finnish, and the second language, English. However, the nature of the processing task had no significant effect on recall. Additional self-report measures indicated that English was perceived as more emotional and more frequently used than Swedish. These results suggest that the amount and frequency of everyday exposure to a particular language are two critical factors in determining the degree of emotionality of that language for the speaker.
引用
收藏
页码:443 / 471
页数:29
相关论文
共 50 条
  • [31] Verifying Speakers in Emotional Environments
    Shahin, Ismail
    2009 IEEE INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON SIGNAL PROCESSING AND INFORMATION TECHNOLOGY (ISSPIT 2009), 2009, : 328 - 333
  • [32] Multilingual speech recognition for GlobalPhone languages
    Tachbelie, Martha Yifiru
    Abate, Solomon Teferra
    Schultz, Tanja
    SPEECH COMMUNICATION, 2022, 140 : 71 - 86
  • [33] Multilingual speech recognition in seven languages
    Uebler, U
    SPEECH COMMUNICATION, 2001, 35 (1-2) : 53 - 69
  • [34] The multilingual reality. Living with languages
    Rajagopalan, Kanavillil
    WORD-JOURNAL OF THE INTERNATIONAL LINGUISTIC ASSOCIATION, 2020, 66 (01): : 65 - 68
  • [35] INTEGRATED TEACHING OF LANGUAGES IN MULTILINGUAL SCHOOLS
    Apraiz Jaio, Maria Victoria
    Perez Gomez, Marimar
    Ruiz Perez, Teresa
    REVISTA IBEROAMERICANA DE EDUCACION, 2012, 59 : 119 - 137
  • [36] Neurodidactics of Languages: Neuromyths in Multilingual Learners
    Navarro Rincon, Antonia
    Carrillo Lopez, Maria Jose
    Solano Galvis, Cesar Augusto
    Isla Navarro, Laura
    MATHEMATICS, 2022, 10 (02)
  • [37] General multilingual dictionaries in African languages
    Lipou, A
    META, 1997, 42 (02) : 264 - 272
  • [38] Multilingual Speech Recognition for Turkic Languages
    Mussakhojayeva, Saida
    Dauletbek, Kaisar
    Yeshpanov, Rustem
    Varol, Huseyin Atakan
    INFORMATION, 2023, 14 (02)
  • [39] Speech to Text Conversion for Multilingual Languages
    Ghadage, Yogita H.
    Shelke, Sushama D.
    2016 INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMMUNICATION AND SIGNAL PROCESSING (ICCSP), VOL. 1, 2016, : 236 - 240
  • [40] A MULTILINGUAL DICTIONARY FOR SIGN LANGUAGES: "SPREADTHESIGN"
    Hilzensauer, Marlene
    Krammer, Klaudia
    ICERI2015: 8TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION, 2015, : 7826 - 7834