共 50 条
- [43] Parody as Translation: Ibsen's new woman in the pages of Punch NORDIC THEATRE STUDIES, 2017, 28 (02): : 56 - 70
- [44] On Howard Goldblatt's Translation of Red Sorghum in Light of the Feminist Translation Theory PROCEEDINGS OF 2017 INTERNATIONAL SYMPOSIUM - FEMALE SURVIVAL AND DEVELOPMENT, 2017, : 85 - 89
- [45] Which is right - society or I? : An Analysis of Ethical Identity and Ethical Taboos of Ibsen's A Doll's House FORUM FOR WORLD LITERATURE STUDIES, 2012, 4 (03): : 478 - 486
- [46] Geoffrey Chaucer's translation strategies PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY, 2001, 9 (01): : 33 - 44
- [48] CHESTERMAN'S TRANSLATION STRATEGIES IN SYNTAX THEORIES IN PRACTICE: PROCEEDINGS OF THE FIRST INTERNATIONAL CONFERENCE ON ENGLISH AND AMERICAN STUDIES, 2010, : 119 - 126
- [49] Ibsen on the Platteland The First Professional Production of A Doll's House in Afrikaans Goes on Tour (1929) GLOBAL IBSEN: PERFORMING MULTIPLE MODERNITIES, 2011, : 19 - 38