Cross-cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the bowel function in the community instrument

被引:8
|
作者
Domansky, Rita de Cassia
Conceicao de Gouveia Santos, Vera Lucia
机构
[1] Univ Estadual Londrina, Enterostomal Serv, Univ Hosp, Londrina, Brazil
[2] Univ Sao Paulo, Sch Nursing, Sao Paulo, Brazil
关键词
D O I
10.1097/01.WON.0000300280.82262.61
中图分类号
R47 [护理学];
学科分类号
1011 ;
摘要
PURPOSE: We sought to translate the Bowel Function in the Community instrument into the Portuguese language and to culturally adapt it to Brazilian society. We also aimed to test the validity and reliability (content validity, and interrater and test-retest reliability) of this adapted version. INSTRUMENT: The original instrument comprised 70 items grouped into 6 principal areas: general bowel habits, fecal incontinence, lower urinary tract symptoms, anorectal diseases and surgical history, medical care utilization, and potential contributing medical disorders. METHODS: The instrument was translated into Portuguese, and assessed by a committee of specialists. Content validity of the translated version was verified by testing and via feedback from a focus group. The adapted version incorporated both semantic and idiomatic alterations. The instrument then underwerit testing for interrater and test-retest reliability. RESULTS: Interrater reliability testing revealed a 94% level of agreement between interviewers and researchers. Test-retest reliability testing revealed a slightly higher than 60% level of agreement when the same subjects completed the instrument twice, during a baseline measurement and a second time following a 1-week interval. CONCLUSIONS: The adapted version of the Bowel Function in the Community instrument demonstrates adequate validity and reliability for use in research in the Brazilian population.
引用
收藏
页码:671 / 677
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Chinese Version of the Brace Questionnaire
    Yi, Honglei
    Chen, Hu
    Wang, Xinhui
    Xia, Hong
    [J]. FRONTIERS IN PEDIATRICS, 2022, 9
  • [32] Measuring elbow functioning - cross-cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Oxford Elbow Score (OES)
    Cavalheiro, Luis
    Alves, Ana
    Goncalves, Rui Soles
    Ferreira, Pedro Lopes
    [J]. QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2018, 27 : S180 - S180
  • [33] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Quality of Life Evaluation in Epidermolysis Bullosa instrument in Brazilian Portuguese
    Cestari, Tania
    Prati, Clarissa
    Menegon, Doris B.
    Oliveira, Zilda N. Prado
    Machado, Maria Cecilia R.
    Dumet, Juliana
    Nakano, Juliana
    Murrell, Dedee F.
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF DERMATOLOGY, 2016, 55 (02) : E94 - E99
  • [34] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the DYMUS questionnaire for the assessment of dysphagia in multiple sclerosis
    Sales, Deborah S.
    Alvarenga, Regina M. P.
    Vasconcelos, Claudia C. F.
    Silva, Roberta G.
    Thuler, Luiz C. S.
    [J]. SPRINGERPLUS, 2013, 2
  • [35] Cross-cultural Adaptation And Validation Of The Portuguese Version Of The Tampa Scale Of Kinesiophobia (TSK-PT 13)
    Cordeiro, Nuno
    Correia, Pedro Pezarat
    Gil, Joao
    Cabri, Jan
    [J]. MEDICINE AND SCIENCE IN SPORTS AND EXERCISE, 2011, 43 (05): : 523 - 524
  • [36] Cross-cultural Adaptation And Validation Of The Portuguese Version Of The Tampa Scale Of Kinesiophobia (TSK-PT 13)
    Cordeiro, Nuno
    Correia, Pedro Pezarat
    Gil, Joao
    Cabri, Jan
    [J]. JOURNAL OF GENERAL INTERNAL MEDICINE, 2012, 27 : 523 - 524
  • [37] CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE PORTUGUESE VERSION OF THE QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE IN EPILEPSY (QOLIE-89)
    Santos, C.
    Almeida, A.
    Rosado, L.
    [J]. EPILEPSIA, 2016, 57 : 157 - 158
  • [38] Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Maladaptive Daydreaming Scale (BMDS-16)
    Catela, Ramiro Figueiredo
    Zsila, Agnes
    Pietkiewicz, Igor J.
    Nardi, Antonio Egidio
    [J]. PSYCHIATRIA I PSYCHOLOGIA KLINICZNA-JOURNAL OF PSYCHIATRY AND CLINICAL PSYCHOLOGY, 2023, 23 (03): : 129 - 140
  • [39] Cross-cultural adaptation and validation of the version of Ankylosing Spondylitis Functional Index Bath (BASFI) for the Portuguese of Brazil
    Cusmanich, Karla Garcez
    Kowalski, Sergio Candido
    Gallinaro, Andrea Lopes
    Goldenstein-Schainberg, Claudia
    Lima e Souza, Lilian Avila
    Goncalves, Celio Roberto
    [J]. REVISTA BRASILEIRA DE REUMATOLOGIA, 2012, 52 (05) : 737 - 741
  • [40] Cross-cultural Adaptation and Validation of the European Portuguese Version of the Western Ontario Shoulder Instability Index (WOSI)
    Torres, Rui Manuel
    Faria, Sara Isabel
    Cavalheiro, Luis Manuel
    Lopes Ferreira, Pedro
    Soles Goncalves, Rui
    [J]. ACTA MEDICA PORTUGUESA, 2022, 35 (7-8) : 522 - 528