Bilingual processing of verbal and constructional information in English dative constructions: effects of cross-linguistic influence

被引:1
|
作者
Kim, Hyunwoo [1 ]
Chen, Yunchuan [2 ]
Liu, Xueyan [3 ]
机构
[1] Yonsei Univ, Dept English Language & Literature, 50 Yonsei Ro, Seoul, South Korea
[2] Duke Univ, Durham, NC 27706 USA
[3] Tsinghua Univ, Beijing, Peoples R China
关键词
cross-linguistic influence; dative constructions; sentence processing; verb-construction integration; WORD RECOGNITION; 2ND-LANGUAGE PROFICIENCY; SENTENCE CONTEXT; ACTIVATION; INTERFERENCE; TRANSLATION; LEARNERS; L2; REPRESENTATIONS; FREQUENCY;
D O I
10.1515/cog-2021-0122
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
This study investigated the role of cross-linguistic influence in L2 learners' integration of a verb and a construction during online English sentence processing. In a self-paced reading task, L1-English speakers and Chinese-L1 learners of English read the English double-object and prepositional dative constructions with verbs whose Chinese translation equivalents are either compatible or incompatible with each dative form. When including only a subset of trials for which participants provided expected translations for the target sentences (i.e., translating the English prepositional dative construction into a Chinese prepositional dative sentence and translating the English double-object construction into a Chinese double-object sentence), the effect of cross-linguistic influence emerged only in a certain type of verbs. When including all trials in the analysis, we found the effect of cross-linguistic influence for all verb types. These results provide some evidence that the cross-linguistic activation of verbs can influence verb-construction integration in L2 processing. The study highlights how bilingual co-activation of verbs extends beyond the lexical and structural levels to influence the integration of multiple sources of information.
引用
收藏
页码:701 / 726
页数:26
相关论文
共 50 条