共 50 条
- [41] Early Syriac translation technique and the textual criticism of the Greek gospels. JOURNAL OF THEOLOGICAL STUDIES, 2005, 56 : 622 - 624
- [42] The Commentary on Cyril of Alexandria to 1st Corinthians. Introduction, critical Text, Translation, Individual Analysis ZEITSCHRIFT FUR ANTIKES CHRISTENTUM-JOURNAL OF ANCIENT CHRISTIANITY, 2016, 20 (01): : 187 - 192
- [43] Cyril of Alexandria. 'Lettres festales VII-XI', vol 2 - French, Greek - CyrilAlexandria, Evieux,P, Burns,WH, Arragon,L, Monier,R LAVAL THEOLOGIQUE ET PHILOSOPHIQUE, 1996, 52 (03): : 892 - 893
- [45] Conclusions of the day study: the translation of the proper name in the context of the translation of the writings of travel FORUM-REVUE INTERNATIONALE D INTERPRETATION ET DE TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF INTERPRETATION AND TRANSLATION, 2011, 9 (01): : 145 - 154
- [46] Mozi. A Study and Translation of the Ethical and Political Writings BULLETIN OF THE SCHOOL OF ORIENTAL AND AFRICAN STUDIES-UNIVERSITY OF LONDON, 2015, 78 : 408 - 409
- [47] Cyril's commentary of Alexandria on I Corinthians Letter. Introduction, critical Text, Translation, Individual Analysis (vol 20, pg 187, 2016) ZEITSCHRIFT FUR ANTIKES CHRISTENTUM-JOURNAL OF ANCIENT CHRISTIANITY, 2016, 20 (03): : 578 - 578
- [49] The English Versions of Walther's "Under der linden": A Study in Translation MODERN LANGUAGE JOURNAL, 1953, 37 (01): : 10 - 18
- [50] Translation of metaphorical idioms A case study of two English versions of Hongloumeng BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION, 2021, 67 (03): : 332 - 354