Vocabulary acquisition and the use of dictionaries portuguese-english

被引:0
|
作者
da Silva Polizer, Alex Sandro [1 ]
de Oliveira Marques, Giseli Sampaio [1 ]
Santos Zacarias, Regiani Aparecida [1 ]
机构
[1] Univ Estadual Paulista, Sao Paulo, Brazil
来源
ENTREPALAVRAS | 2022年 / 11卷
关键词
Pedagogical Lexicography; Dictionary; Vocabulary;
D O I
10.22168/2237-6321-11esp2127
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
This article deals with the teaching of vocabulary with the Portuguese/ English dictionary. It highlights the importance of the effective use of a new word/ expression in order to guarantee language acquisition. The theoretical reference relies on Alves (1988), Biderman (1996, 1998), Jacobs (2002), Krieger (2006), Zacarias (2011), Lima (2014) and Fragoso (2018). The objective is to provide opportunities to expand the lexical repertoire of English in the school context by means of dictionary use. This work also presents a didactic sequence of activities for teaching vocabulary using the dictionary as source material. The activity is divided into three moments, the first one is aimed at arising students interest by their prior knowledge; the second, consists of presenting to students the parts of the dictionaries, and also its content and how the information is conveyed -as example in the Longman dictionary; the third moment brings suggestions to help students use new vocabulary effectively, such as word lists for easy reviews and personal consultations. The article also offers new perspectives regarding pedagogical lexicography. It is expected to collaborate and promote the effective use of Portuguese/English dictionaries in the classroom and to motivate their use in the extra-class environment, so as to encourage continuous and autonomous learning. Likewise, it is expected to contribute to some reflection on the improvement of lexicographic works from the perspective of the learner.
引用
收藏
页码:195 / 214
页数:20
相关论文
共 50 条
  • [1] A DICTIONARY OF VERBAL COLLIGATIONS - ENGLISH-PORTUGUESE PORTUGUESE-ENGLISH
    TAGNIN, SEO
    [J]. AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIATION CONFERENCE 1989, 1989, : 343 - 346
  • [2] A PORTUGUESE-ENGLISH DICTIONARY - TAYLOR,JL
    KURTZ, LP
    [J]. MODERN LANGUAGE JOURNAL, 1959, 43 (01): : 54 - 54
  • [3] Introducing Compara, the Portuguese-English parallel corpus
    Frankenberg-Garcia, Ana
    Santos, Diana
    [J]. Corpora in Translator Education, 2003, : 71 - 87
  • [4] Portuguese-English word alignment: some experiments
    Santos, Diana
    Simoes, Alberto
    [J]. SIXTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, LREC 2008, 2008, : 2988 - 2995
  • [5] A Test Suite for the Evaluation of Portuguese-English Machine Translation
    Avelino, Mariana
    Macketanz, Vivien
    Avramidis, Eleftherios
    Moller, Sebastian
    [J]. COMPUTATIONAL PROCESSING OF THE PORTUGUESE LANGUAGE, PROPOR 2022, 2022, 13208 : 15 - 25
  • [6] Portuguese-English experiments using latent semantic indexing
    Orengo, VM
    Huyck, C
    [J]. ADVANCES IN CROSS-LANGUAGE INFORMATION RETRIEVAL, 2003, 2785 : 147 - 154
  • [7] Defining with Simple Vocabulary in English Dictionaries
    Herbst, Thomas
    [J]. LEXIKOS, 2022, 32 : 88 - 89
  • [8] Defining with Simple Vocabulary in English Dictionaries
    Xu, Hai
    Li, Guangmin
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF LEXICOGRAPHY, 2023, 36 (02) : 227 - 230
  • [9] ON THE USE OF A PORTUGUESE-ENGLISH PARALLEL CORPUS OF CHILDREN'S FANTASY LITERATURE IN TRANSLATOR EDUCATION
    Fernandes, Lincoln P.
    [J]. CADERNOS DE TRADUCAO, 2007, 20 (02): : 141 - 163
  • [10] Review article: Spanish-English and Portuguese-English interlanguage phonology
    Eckman, Fred R.
    [J]. SECOND LANGUAGE RESEARCH, 2011, 27 (02) : 273 - 282