共 21 条
- [1] RUSSIAN IN BESERMAN ORAL DISCOURSE: CODE-MIXING AND BORROWING [J]. DIALECTOLOGIA, 2016, (17): : 123 - 150
- [2] CODE-MIXING TO ENGLISH LANGUAGE AS A MEANS OF COMMUNICATION IN JORDANIAN ARABIC [J]. DIALECTOLOGIA, 2021, (27): : 229 - 239
- [3] Code-switching and code-mixing in bilingual communication: Language deficiency or creativity? [J]. ELT IN ASIA IN THE DIGITAL ERA: GLOBAL CITIZENSHIP AND IDENTITY, 2018, : 401 - 407
- [4] Bislama into Kwamera: Code-mixing and Language Change on Tanna (Vanuatu) [J]. LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION, 2007, 1 (02): : 216 - 239
- [5] Effects of Language Mixing for Automatic Recognition of Cantonese-English Code-Mixing Utterances [J]. INTERSPEECH 2009: 10TH ANNUAL CONFERENCE OF THE INTERNATIONAL SPEECH COMMUNICATION ASSOCIATION 2009, VOLS 1-5, 2009, : 2987 - 2990
- [6] A Communication Support System for Japanese Language Learners Using Code-Mixing [J]. LEARNING AND COLLABORATION TECHNOLOGIES, PT II, LCT 2024, 2024, 14723 : 200 - 210
- [7] Code-Mixing in Social Media Text The Last Language Identification Frontier? [J]. TRAITEMENT AUTOMATIQUE DES LANGUES, 2013, 54 (03): : 41 - 64
- [9] Albanian Elements in the Slavic Speech of Golo Bordo Bilinguals: Code-Mixing or Borrowing? [J]. SLOVENE-INTERNATIONAL JOURNAL OF SLAVIC STUDIES, 2020, 9 (02): : 372 - 394
- [10] Minority Positive Sampling for Switching Points - an Anecdote for the Code-Mixing Language Modeling [J]. PROCEEDINGS OF THE 12TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION (LREC 2020), 2020, : 6228 - 6236