LINGUISTIC AND CULTURE CODE NATURE IN THE ENGLISH AND RUSSIAN PHRASEOLOGY

被引:0
|
作者
Soldatkina, Tatyana A. [1 ]
Yakovleva, Svetlana L. [1 ]
Vavilova, Ksenia Yu. [1 ]
Rychkov, Andrey V. [1 ]
Bogdanova, Natalia V. [1 ]
机构
[1] Mari State Univ, Yoshkar Ola, Russia
关键词
linguistic code; phraseological unit; languages;
D O I
暂无
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
Linguistic and cultural code, Nature. in the phraseology of the English and Russian languages was considered in this article. Phraseological units were chosen by the method of continuous sampling from the following dictionaries: A. V. Kunin's, 'English-Russian Phraseological Dictionary'., A. I. Molotkov 'Phraseological Dictionary of the Russian Language.; Oxford Dictionary of English Idioms; Cambridge International dictionary of Idioms. 119 phraseological units (63 idioms for the Russian language and 56 idioms for the English language) made a material for the study. Code, Nature. is one of the richest and most extensive in linguistic culture. Being universal, it covers the entire surrounding reality and the man's inner world. This is proved according to the analysis of the phraseological units under the study. Activities, status, time, spatial and quantitative parameters were described. Speaking about such groups of meanings as, activity. and, state., it is necessary to say that negative connotation prevails in both languages. This is because the existence of something positive is seen as the norm and is therefore mentioned less frequently. Something negative is a violation of the norm, thus attracting more attention. Most idioms, characterizing number belong to the subcode, landscape.. In this case, phraseological units are built on the comparison with some large areas, with landscape elements i.e. the seas and oceans or mountains. Temporal characteristics are reflected in the English and Russian languages. In English they are mostly associated with water and based on such properties as fluidity and variability. Mountain component prevails in the Russian language idioms. Phraseological units characterizing the space are most often associated with any objects of enormous size that are capable of becoming a border between two worlds. These objects, as in the case of, time. idioms for the most part have, sea. and, mountains. component. Professional activity and people's life are the main source to form idioms typical of the code under study. Numerous phraseological units are derived from the Bible in both languages. Some phraseological units connected with the pagans. beliefs were also singled out.
引用
收藏
页码:373 / 380
页数:8
相关论文
共 50 条