共 50 条
- [1] Sense and reference in translation PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY, 2013, 21 (02): : 209 - 225
- [3] Characteristics of Legal English Documents and Their Affection to Legal English Translation PROCEEDINGS OF THE SECOND INTERNATIONAL CONFERENCE ON LAW, LANGUAGE AND DISCOURSE: MULTICULTURALISM, MULTIMODALITY AND MULTIDIMENSIONALITY, 2012, : 129 - 135
- [4] INNOVATIONS IN TEACHING ADMINISTRATIVE LEGAL DOCUMENTS TRANSLATION EDULEARN16: 8TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION AND NEW LEARNING TECHNOLOGIES, 2016, : 5290 - 5293
- [5] Reference Extraction from Vietnamese Legal Documents SOICT 2019: PROCEEDINGS OF THE TENTH INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY, 2019, : 486 - 493
- [7] The Effect of Plural Legal Cultural Coexistence on Legal Reference and Translation PROCEEDINGS OF THE THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE ON LAW, TRANSLATION AND CULTURE, 2013, : 423 - 428
- [8] Differentiation and Empirical Analysis of Reference Types in Legal Documents LEGAL KNOWLEDGE AND INFORMATION SYSTEMS, 2016, 294 : 211 - 214
- [10] The study of the legal-discursive brands of the legal act in the business document: a strategy for legal translation of Common Law documents QUADERNS-REVISTA DE TRADUCCIO, 2012, 19 : 341 - 364