The Shoulder Activity Level: an Italian Translation, Cross-Cultural Adaptation and Validation

被引:0
|
作者
Montante, D. [1 ]
Marsocci, A. [1 ]
Peretti, A. [2 ]
Curti, F. [1 ]
Asciutti, D. [1 ]
Magnifica, F. [3 ,4 ]
机构
[1] Sapienza Univ Rome, Rome, Italy
[2] Nomentana Hosp, Rome, Italy
[3] Diagnost Therapeut & Rehabil Aeromed Ctr, Dept Italian Air Force Aerosp Med, Viale Piero Gobetti 6, Rome, Italy
[4] Sapienza Univ Rome, Dept Human Neurosci, Rome, Italy
来源
关键词
Shoulder; questionnaire; physiotherapy; activity; disorders; SCALE; RELIABILITY; VALIDITY; COSMIN; PAIN;
D O I
10.32098/mltj.03.2022.03
中图分类号
R826.8 [整形外科学]; R782.2 [口腔颌面部整形外科学]; R726.2 [小儿整形外科学]; R62 [整形外科学(修复外科学)];
学科分类号
摘要
Introduction. In this study we aimed to cross-culturally translate the Shoulder Activity Level (SAL) into Italian language and assess its clinimetric properties including reliability, validity, and responsiveness. The objective was to evaluate activity level in patients with shoulder disorders. Methods. Italian version of the SAL was obtained after forward-backward translation. Three questionnaires were completed by the participants: SAL, SST and SPADI. Fifty patients completed the SAL again, 1 week after the first administration to evaluate the test-retest reliability. Then was evaluated construct validity using Spearman's rank correlation, test-retest reliability and internal consistency were assessed using Intraclass Correlation Coefficient (ICC) and Cronbach's alpha, respectively. Results. No language difficulties were reported during translation process. Test-retest reliability of the SAL was good with an ICC of 0.896 and a Cronbach's alpha level of 0.739 was also obtained. The correlation between the SAL and the SPADI was moderate, proving divergent validity (rs = - 0.235), even the correlations between the SAL and the SST were moderate proving convergent validity (rs = 0.247). Conclusions. The study provides statistically significant results of test-retest reliability, internal consistency, construct validity, and responsiveness of the Italian version of the SAL in patients with shoulder disorders. Therefore, it seems that this instrument is a useful measure of shoulder activity level in research setting and clinical practice.
引用
收藏
页码:279 / 285
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [31] Oxford Shoulder Score: cross-cultural adaptation and validation of the Turkish version
    Umut Tuğay
    Nazan Tuğay
    Nihal Gelecek
    Mustafa Özkan
    Archives of Orthopaedic and Trauma Surgery, 2011, 131 : 687 - 694
  • [32] Cross-cultural adaptation and validation of the Korean version of the Oxford shoulder score
    Roh, Young Hak
    Noh, Jung Ho
    Kim, Woo
    Oh, Joo Han
    Gong, Hyun Sik
    Baek, Goo Hyun
    ARCHIVES OF ORTHOPAEDIC AND TRAUMA SURGERY, 2012, 132 (01) : 93 - 99
  • [33] Oxford Shoulder Score: cross-cultural adaptation and validation of the Turkish version
    Tugay, Umut
    Tugay, Nazan
    Gelecek, Nihal
    Ozkan, Mustafa
    ARCHIVES OF ORTHOPAEDIC AND TRAUMA SURGERY, 2011, 131 (05) : 687 - 694
  • [34] Italian translation and cross-cultural adaptation of the Progressive Aphasia Severity Scale
    Petrillo, Stefania M.
    Del Mauro, Marianna
    Lambro, Benedetta E.
    Occhigrossi, Chiara
    Piccirilli, Massimo
    NEUROLOGICAL SCIENCES, 2022, 43 (05) : 3065 - 3070
  • [35] Italian translation and cross-cultural adaptation of the Progressive Aphasia Severity Scale
    Stefania M. Petrillo
    Marianna Del Mauro
    Benedetta E. Lambro
    Chiara Occhigrossi
    Massimo Piccirilli
    Neurological Sciences, 2022, 43 : 3065 - 3070
  • [36] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Italian Version of the Shoulder Instability- Return to Sport After Injury (SI-RSI) Scale
    Segat, Francesco
    Buscemi, Claudia Benedetta
    Guido, Federico
    Hardy, Alexandre
    Pellicciari, Leonardo
    Brindisino, Fabrizio
    Vascellari, Alberto
    Visona, Enrico
    Poser, Antonio
    Venturin, Davide
    JOURNAL OF SPORT REHABILITATION, 2024,
  • [37] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Foot Posture Index (FPI-6)-Italian Version
    Loreti, Serena
    Berardi, Anna
    Galeoto, Giovanni
    HEALTHCARE, 2023, 11 (09)
  • [38] Translation and cross-cultural adaptation of the Shoulder Pain and Disability Index (SPADI) into Chinese
    Yao, Min
    Yang, Long
    Cao, Zuo-yuan
    Cheng, Shao-dan
    Tian, Shuang-lin
    Sun, Yue-li
    Wang, Jing
    Xu, Bao-ping
    Hu, Xiao-chun
    Wang, Yong-jun
    Zhang, Ying
    Cui, Xue-jun
    CLINICAL RHEUMATOLOGY, 2017, 36 (06) : 1419 - 1426
  • [39] Translation and cross-cultural adaptation of the Shoulder Pain and Disability Index (SPADI) into Chinese
    Min Yao
    Long Yang
    Zuo-yuan Cao
    Shao-dan Cheng
    Shuang-lin Tian
    Yue-li Sun
    Jing Wang
    Bao-ping Xu
    Xiao-chun Hu
    Yong-jun Wang
    Ying Zhang
    Xue-jun Cui
    Clinical Rheumatology, 2017, 36 : 1419 - 1426
  • [40] Norwegian translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic shoulder and elbow questionnaire
    Fredriksen, Hilde
    Myklebust, Grethe
    BMJ OPEN SPORT & EXERCISE MEDICINE, 2019, 5 (01):