The role of coherence in text approaching and comprehension: Applications in translation didactics

被引:1
|
作者
Kostopoulou, Georgia [1 ]
机构
[1] Ionian Univ, Corfu, Greece
关键词
coherence; commonsense knowledge; text-based knowledge; cognitive resources; script;
D O I
10.7202/014729ar
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
The communicative text-linguistic approach to the study of texts and their theoretical and methodological problems plays an important role in Translation Studies and in Translation Didactics. The need to use and utilise the textual factors in the translation process and teaching is apparent in various linguistic and translational theories given that Translation, an act of speech and communication, is not performed at the level of language, but at the level of the text and discourse, utilising both linguistic and extralinguistic devices. This paper examines one of the seven textual factors, according to the basic theory of de Beaugrande and Dressler, i.e., the factor of coherence. Given that coherence expresses the logical consistency of utterances in terms of content - and therefore the construction of meaning - concepts such as knowledge, patterns and types of knowledge, frames and scripts, memory, are crucial for describing and examining this factor when approaching and understanding a text. Moreover, the interconnection of text linguistics, translation and cognition is evident, considering de Beaugrande's argument (1999) that "text linguistics has always had a resolutely cognitive orientation because the text must be described as both product and process." Furthermore, we shall examine how teachers of translation courses may take into account these concepts and elements when choosing texts for translation purposes, and utilise the theory of high-coherence and low-coherence texts (D. McNamara) in order to assist translator trainees in enhancing their extralinguistic knowledge and in using their prior knowledge during the comprehension/decoding phase of the translation act.
引用
收藏
页码:146 / 155
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [1] COHESION, COHERENCE, AND THE COMPREHENSION OF TEXT
    MOE, AJ
    JOURNAL OF READING, 1979, 23 (01): : 16 - 20
  • [2] The Role of Postmodern Hybrid Texts in Translation-Oriented Text Analysis (TOTA) Courses in Translation Didactics
    Karakoc, Taner
    Karakoc, Nihal Yetkin
    4TH WORLD CONFERENCE ON LEARNING TEACHING AND EDUCATIONAL LEADERSHIP (WCLTA-2013), 2014, 141 : 70 - 73
  • [3] Coherence Equivalence in Text Translation
    Song, Runjuan
    Yan, Sufeng
    Sun, Liming
    2012 THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION AND SPORTS EDUCATION (ESE 2012), VOL 1, 2012, 4 : 49 - +
  • [4] The role of coherence and cohesion in text comprehension: an event-related fMRI study
    Ferstl, EC
    von Cramon, DY
    COGNITIVE BRAIN RESEARCH, 2001, 11 (03): : 325 - 340
  • [5] REFERENTIAL COHERENCE AND TEXT STRUCTURE IN STORY COMPREHENSION
    CIRILO, RK
    BULLETIN OF THE PSYCHONOMIC SOCIETY, 1980, 16 (03) : 150 - 150
  • [6] REFERENTIAL COHERENCE AND TEXT STRUCTURE IN STORY COMPREHENSION
    CIRILO, RK
    JOURNAL OF VERBAL LEARNING AND VERBAL BEHAVIOR, 1981, 20 (03): : 358 - 367
  • [7] Emotional factors of causal coherence in text comprehension
    Ness-Maddox, Heather
    Carlson, Sarah E.
    Dahl, Amanda C.
    Kennedy, Patrick C.
    Davison, Mark L.
    Seipel, Ben
    Clinton-Lisell, Virginia
    CONTEMPORARY EDUCATIONAL PSYCHOLOGY, 2023, 72
  • [8] Approaching textual coherence of machine translation with complex network
    Niu, Jiang
    Jiang, Yue
    Zhou, Yadong
    INTERNATIONAL JOURNAL OF MODERN PHYSICS C, 2020, 31 (12):
  • [9] THE ROLE OF FACTUAL COHERENCE IN DISCOURSE COMPREHENSION
    ZABRUCKY, K
    DISCOURSE PROCESSES, 1986, 9 (02) : 197 - 220
  • [10] The Effect of Translation on Text Coherence: A Quantitative Study
    Najafi, Elham
    Valizadeh, Alireza
    Darooneh, Amir H.
    JOURNAL OF QUANTITATIVE LINGUISTICS, 2022, 29 (02) : 151 - 164