Lost in Translation: Shop Signs in Jordan

被引:3
|
作者
Al-Kharabsheh, Aladdin [1 ]
Al-Azzam, Bakri [1 ]
Obeidat, Marwan M. [1 ]
机构
[1] Hashemite Univ, Zarqa, Jordan
关键词
shop signs; translation equivalence; practices of commercial translation; information skewing; sociocultural factors;
D O I
10.7202/019255ar
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
Shop signs, in the Jordanian public commercial environment, have invariably been studied from linguistic, sociolinguistic, and pragmatic perspectives, but they have been utterly ignored from a translational point of view. This study, the first of its kind, investigates various problems and inadequacies pertinent to the subject under discussion. Shop signs are selected here from a number of heterogeneous cities, and the translation errors therein, committed by communicators, were empirically analyzed and categorized. Language and culture are, of necessity, inextricably intertwined, and this nexus is particularly apparent in the world of local commercial shop signs, and thus it has been tackled for its direct relevance to the translation of these signs. This investigation, therefore, highlights the linguistic (e.g., word-order, wrong lexical choice, and reductionist strategies), and extralinguistic (i.e., sociocultural and promotional) factors that have turned out to lead to translation inappropriateness and unparallelisms, information skewing, and, consequently, serious semantic-conceptual problems in the produced TLTs. This study may, in a way, provide educated insight into the trendiest translation practices in this field, and the way shop signs are most often verbalized, mishandled, and mistranslated.
引用
收藏
页码:717 / 727
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [1] On the pragmatics of shop signs in Jordan
    ElYasin, MK
    Mahadin, RS
    JOURNAL OF PRAGMATICS, 1996, 26 (03) : 407 - 416
  • [2] Lost in Translation? Classic Signs in Abdominal Radiology: From KUB to CT Scout
    Wagner-Bartak, N.
    Mukhi, S.
    Chandrasekhar, C.
    AMERICAN JOURNAL OF ROENTGENOLOGY, 2007, 188 (05)
  • [3] Lost in Transcription, Lost in Translation
    Nollet, Kenneth E.
    ARCHIVES OF PATHOLOGY & LABORATORY MEDICINE, 2011, 135 (03) : 290 - 290
  • [4] Lost in Translation or Just Lost?
    Sargeant, Joan
    Hurley, Katrina E.
    Duffy, Jack
    Sketris, Ingrid
    Sinclair, Doug
    Ducharme, James
    ANNALS OF EMERGENCY MEDICINE, 2008, 52 (05) : 575 - 576
  • [5] SIGNS FOR LOST CHILDREN
    Bigman, Fran
    TLS-THE TIMES LITERARY SUPPLEMENT, 2015, (5862): : 19 - 19
  • [6] SIGNS FOR LOST CHILDREN
    Lee, Min Jin
    NEW YORK TIMES BOOK REVIEW, 2017, 122 (17): : 16 - 16
  • [7] KANBAN - SHOP SIGNS OF JAPAN
    BELL, J
    ARTNEWS, 1983, 82 (07): : 192 - 192
  • [8] Frenglish shop signs in Singapore
    Ong, Kenneth Keng Wee
    Ghesquiere, Jean Francois
    Serwe, Stefan Karl
    ENGLISH TODAY, 2013, 29 (03) : 19 - 25
  • [9] KAMBAN, SHOP SIGNS OF JAPAN
    JULIANO, AL
    ORIENTAL ART, 1983, 29 (02): : 188 - 189
  • [10] Lost in translation
    Gandolfo, Elvio
    HISPAMERICA-REVISTA DE LITERATURA, 2023, 52 (155): : 99 - 103