Complementing in another language Prosody and code-switching

被引:4
|
作者
Steuck, Jonathan [1 ]
Cacoullos, Rena Torres [1 ]
机构
[1] Penn State Univ, University Pk, PA 16802 USA
基金
美国国家科学基金会;
关键词
prosody; complementation; code-switching; equivalence; convergence; bilingualism; English; Spanish; New Mexico; Intonation Unit;
D O I
10.1075/silv.22.14ste
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
In English-Spanish code-switching, the main and complement clause boundary is a site of variable equivalence between languages. Whereas the complementiser is always present in Spanish, in English it is only sometimes present, giving rise to a quantitative word string mismatch at this juncture. Comparisons with monolingual benchmarks reveal no grammatical convergence of the contact varieties in finite complementation patterns. Rather, prosody provides a solution to variable equivalence. Whereas main and complement clauses tend to be prosodically integrated by occurring in the same Intonation Unit in unilingual speech, the opposite is true when there is code-switching at the clause boundary. Prosodic distancing of the two languages at junctures of variable equivalence is thus a bilingual strategy for code-switching between separate grammars.
引用
收藏
页码:217 / 229
页数:13
相关论文
共 50 条
  • [31] The Influence Of Malay Language And English Language In French Code-switching Strategies
    Halim, Hazlina Abdul
    [J]. GEMA ONLINE JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES, 2012, 12 (02): : 693 - 709
  • [32] TEACHER'S CODE-SWITCHING IN FIRST LANGUAGE IN ENGLISH LANGUAGE CLASSES
    Naka, Laura
    [J]. PSYCHOLOGY AND PSYCHIATRY, SOCIOLOGY AND HEALTHCARE, EDUCATION, VOL III, 2014, : 847 - 854
  • [33] CODE-SWITCHING IN ACADIA
    CARCELLER, A
    CHADWICKJONES, JK
    [J]. JOURNAL OF SOCIAL PSYCHOLOGY, 1981, 114 (01): : 129 - 130
  • [34] Code-Switching at the Interfaces
    Muntendam, Antje
    Couto, M. Carmen Parafita
    [J]. LANGUAGES, 2024, 9 (08)
  • [35] Code-switching and code-mixing in bilingual communication: Language deficiency or creativity?
    Nugraheni, D. A.
    [J]. ELT IN ASIA IN THE DIGITAL ERA: GLOBAL CITIZENSHIP AND IDENTITY, 2018, : 401 - 407
  • [36] Which Mix - code-switching or a mixed language? - Gurindji Kriol
    Meakins, Felicity
    [J]. JOURNAL OF PIDGIN AND CREOLE LANGUAGES, 2012, 27 (01) : 105 - 140
  • [37] Virtual Versus Physical Code-Switching in English Language Classrooms
    Jehma, Hambalee
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF EMERGING TECHNOLOGIES IN LEARNING, 2022, 17 (21): : 261 - 274
  • [38] Virtual Versus Physical Code-Switching in English Language Classrooms
    Prince of Songkla University International College Hatyai Campus, Prince of Songkla University, Hat Yai,Songkhla, Thailand
    [J]. Int. J. Emerg. Technol. Learn., 1868, 21 (261-274):
  • [39] Code-switching in the narratives of dual-language Latino preschoolers
    Halpin, Emily
    Melzi, Gigliana
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF BILINGUAL EDUCATION AND BILINGUALISM, 2021, 24 (09) : 1271 - 1287
  • [40] Syntactic and Semantic Features For Code-Switching Factored Language Models
    Adel, Heike
    Ngoc Thang Vu
    Kirchhoff, Katrin
    Telaar, Dominic
    Schultz, Tanja
    [J]. IEEE-ACM TRANSACTIONS ON AUDIO SPEECH AND LANGUAGE PROCESSING, 2015, 23 (03) : 431 - 440