Object drop in L3 acquisition

被引:7
|
作者
Garcia Mayo, Maria del Pilar [1 ]
Slabakova, Roumyana [2 ,3 ]
机构
[1] Univ Basque Country, EHU, Dept Filol Inglesa, Vitoria 01006, Spain
[2] Univ Southampton, Appl Linguist, Southampton SO9 5NH, Hants, England
[3] Univ Iowa, Linguist, Iowa City, IA 52242 USA
关键词
Basque; English; Spanish; null objects; L3; acquisition; NULL OBJECTS; LANGUAGE; 2ND-LANGUAGE; CLITICS; SYNTAX;
D O I
10.1177/1367006914524643
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The topic of cross-linguistic differences regarding the overt or null expression of arguments has been considered both in first (L1) and second language (L2) acquisition. There is abundant literature on both subject and object drop with different language pairings but the issue has not been considered in third language (L3) acquisition. The main goal of this article is to analyse the L3 interlanguage of Basque-Spanish bilinguals regarding the acceptability and interpretation of null objects. The three languages involved in the study display different semantic requirements for the target structure, with Basque allowing for a null object option across-the-board, Spanish only under certain semantic conditions, and English disallowing it in the standard variety. Two trilingual, one bilingual and a control group (n = 119) rated experimental items embedded in context, presented in a written and aural format on a computer screen. Findings point to the successful acquisition of the target structure, as well as a clear influence of Spanish in the three experimental groups.
引用
收藏
页码:483 / 498
页数:16
相关论文
共 50 条