Translation Technology and Ethical Competence: An Analysis and Proposal for Translators' Training

被引:1
|
作者
Ramirez-Polo, Laura [1 ]
Vargas-Sierra, Chelo [2 ]
机构
[1] Rutgers State Univ, Dept Spanish & Portuguese, New Brunswick, NJ 08901 USA
[2] Univ Alicante, IULMA, Alicante 03690, Spain
关键词
translation technology; translators' competences; ethical competence; translators' training; MACHINE-TRANSLATION; THINKING;
D O I
10.3390/languages8020093
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The practice of translation today is inextricably linked to the use of technology, and this is reflected in how translator training is conceptualized, with technologies present in every area of such training. More and more authors have begun to voice their concerns about the ethical issues posed by the use of technology and artificial intelligence systems, and our focus here is to ask whether such concerns are being reflected in pedagogical models and teaching programs in the field of translation. To this end, we analyze a variety of translation and translation technology (TT) competence models, together with a review of the literature on ethics, and a corpus analysis of TT syllabi to explore the different sub-competences addressed in these. The analysis reveals that ethical competence is not specifically addressed in TT classes, or at least it is not reflected in our corpus. The literature review also illustrates a dearth of specific competence models for TT classes, as well as a lack of pedagogical interventions to develop ethical sub-competence, something we aim to address by developing a series of new models and tools. We conclude that the inclusion of ethical issues in the TT classroom is still far from widespread, despite it being a necessary step towards enabling new generations to act critically and professionally.
引用
收藏
页数:22
相关论文
共 50 条
  • [31] Features of Translation Service in the Information Age and the Development of Translators' Pragmatic Competence
    Song Bo
    PROCEEDINGS OF THE 2016 NORTHEAST ASIA INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON LINGUISTICS, LITERATURE AND TEACHING, VOL B, 2016, : 215 - 218
  • [32] Articulating the learning portfolio in competence-based training of translators
    Galan-Manas, Anabel
    REVISTA COMPLUTENSE DE EDUCACION, 2015, 26 (02): : 385 - 403
  • [33] TRANSITIVITY ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF STUDENT TRANSLATORS
    Rosa, Rusdi Noor
    Sofyan, Rudy
    Tarigan, Bahagia
    PROCEEDINGS OF THE SEVENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGES AND ARTS (ICLA 2018), 2018, 301 : 606 - 612
  • [34] EASY AND PLAIN LANGUAGE TRANSLATION AS AN INTRALINGUAL TYPE OF TRANSLATION & TRAINING THE INTRALINGUAL TRANSLATORS
    Nechaeva, Natalya, V
    Helmle, Krishna-Sara
    Kairova, Emma M.
    VESTNIK VOLGOGRADSKOGO GOSUDARSTVENNOGO UNIVERSITETA-SERIYA 2-YAZYKOZNANIE, 2021, 20 (03): : 99 - 108
  • [35] The ethical dimension of digital competence in teacher training
    Carlos Novella-García
    Alexis Cloquell-Lozano
    Education and Information Technologies, 2021, 26 : 3529 - 3541
  • [36] The ethical dimension of digital competence in teacher training
    Novella-Garcia, Carlos
    Cloquell-Lozano, Alexis
    EDUCATION AND INFORMATION TECHNOLOGIES, 2021, 26 (03) : 3529 - 3541
  • [37] EXPLORATORY STUDY OF THE TRANSLATION COMPETENCE OF INTERMODAL HEARING TRANSLATORS IN RELATION TO ITS PRACTICE
    Gomes, Eduardo Andrade
    Avelar, Thais Fleury
    CADERNOS DE TRADUCAO, 2021, 41 : 40 - 67
  • [38] Interactive translation dictation and its need for integration into the training of translators
    Zapata, Julian
    Quirion, Jean
    BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION, 2016, 62 (04): : 531 - 551
  • [39] Cultural, textual and linguistic aspects of legal translation: A model of text analysis for training legal translators
    Soriano Barabino, Guadalupe
    INTERNATIONAL JOURNAL OF LEGAL DISCOURSE, 2020, 5 (02) : 285 - 300