Linguistic manifestation of sociocultural affiliations in German -Ukrainian literary translation

被引:0
|
作者
Ivanytska, Maria [1 ]
机构
[1] Taras Shevchenko Natl Univ Kyiv, Kiev, Ukraine
来源
WELT DER SLAVEN-HALBJAHRESSCHRIFT FUR SLAVISTIK | 2023年 / 68卷 / 01期
关键词
literary translation; translator's identity; translator's individual style; translation strategies and approaches; sociocultural influence; postcolonialism;
D O I
10.13173/WS.68.1.164
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
The article deals with social, cultural and political factors that influence translation solutions in the German -Ukrainian context. Based on an analysis of the biographical background of two Ukrainian translators, Petro Tarakuk and Jurij Prochas'ko, their statements to the public, interviews and translation strategies, the characteristics of their linguistic identity were examined from the point of view of anti-/postimperial vs colonial endeavors. Translations of Franz Kafka's The Trial and Amerika / The Man Who Disappeared into Ukrainian were studied to identify influencing drivers behind translation strategies and approaches. Tarakuk's translation strategy is described as nativism and the strategy of Prochas'ko as westernization.
引用
收藏
页码:164 / 188
页数:25
相关论文
共 50 条
  • [31] LINGUISTIC PROBLEMS OF TRANSLATION - GERMAN - DILLER,HJ, KORNELIUS,J
    ROBBERECHT, P
    ENGLISH STUDIES, 1982, 63 (02) : 185 - 189
  • [32] LINGUISTIC PROBLEMS OF TRANSLATION - GERMAN - DILLER,HJ, KORNELIUS,J
    FAISS, K
    IRAL-INTERNATIONAL REVIEW OF APPLIED LINGUISTICS IN LANGUAGE TEACHING, 1980, 18 (04): : 345 - 347
  • [33] German Translation and Linguistic Validation of the Multidimensional Dyspnea Profile (MDP)
    Stump, A.
    Schroeder, M.
    Domanski, U.
    Franke, K. -J.
    Nilius, G.
    PNEUMOLOGIE, 2019, 73 (08): : 470 - 473
  • [34] Formation of german linguistic translation competence among university students
    Gutnyk, Valentyna
    Solomko, Sorina
    Paustovska, Marianna
    Trutsunenko, Iryna
    Horbach, Elvira
    EDUWEB-REVISTA DE TECNOLOGIA DE INFORMACION Y COMUNICACION EN EDUCACION, 2022, 16 (03): : 274 - 284
  • [35] The field as combat area - Comics and their translation in the German linguistic area
    Kaindl, K
    INTERNATIONALES ARCHIV FUR SOZIALGESCHICHTE DER DEUTSCHEN LITERATUR, 2004, 29 (02): : 211 - 228
  • [36] LINGUISTIC PROBLEMS IN TRANSLATION - GERMAN - DILLER,HJ, KORNELIUS,J
    STEIN, D
    ANGLIA-ZEITSCHRIFT FUR ENGLISCHE PHILOLOGIE, 1981, 99 (1-2): : 204 - 207
  • [37] Stylistics and the cultural context in literary translation Njegos's The Mountain Wreath in the German translation
    Vukcevic, Miodrag M.
    Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation, 2016, 62 (04): : 623 - 634
  • [38] STUDIES ON CONTRASTIVE LINGUISTICS AND LITERARY-TRANSLATION - GERMAN - KATNY,A
    RECHTSIEGEL, E
    ZEITSCHRIFT FUR SLAWISTIK, 1992, 37 (03): : 478 - 479
  • [40] Translation and reception. Literary Relations between the German and the Dutch
    Bloemendal, Jan
    TIJDSCHRIFT VOOR NEDERLANDSE TAAL-EN LETTERKUNDE, 2010, 126 (04): : 426 - 427