Implementation through translation: a qualitative case study of translation processes in the implementation of quality improvement collaboratives

被引:2
|
作者
Carstensen, Kathrine [1 ]
Kjeldsen, Anne Mette [2 ]
Lou, Stina [3 ]
Nielsen, Camilla Palmhoj [1 ]
机构
[1] Aarhus Univ, Dept Publ Hlth, Publ Hlth Res, DEFACTUM,Central Denmark Reg, Olof Palmes Alle 15, DK-8200 Aarhus N, Denmark
[2] Aarhus Univ, Dept Polit Sci, Bartholins Alle 7, DK-8000 Aarhus, Denmark
[3] Aarhus Univ, Dept Clin Med, Publ Hlth Res, DEFACTUM,Central Denmark Reg, Olof Palmes Alle 15, DK-8200 Aarhus N, Denmark
关键词
Quality improvement collaboratives; Implementation; Translation; Health Care; SUCCESS; IDEAS; MODEL;
D O I
10.1186/s12913-023-09201-4
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
BackgroundQuality improvement collaboratives (QICs) are used extensively to implement quality improvement in healthcare, and current research is demonstrating positive yet varying evidence. To interpret the effectiveness results, it is necessary to illuminate the dynamics of QIC implementation in specific contexts. Using Scandinavian institutionalist translation theory as a theoretical framework, this study aims to make two contributions. First, we provide insights into the dynamics of the translation processes inherent in QIC implementation. Second, we discuss the implications of the translation processes as experienced by participating actors.MethodsWe used empirical data from a qualitative case study investigating the implementation of QICs as an approach to quality improvement within a national Danish healthcare quality program. We included two diverse QICs to allow for exploration of the significance of organizational complexity for the translation processes. Data comprised qualitative interviews, participant observation and documentary material.ResultsTranslation was an inherent part of QIC implementation. Key actors at different organizational levels engaged in translation of their implementation roles, and the QIC content and methodology. They drew on different translation strategies and practices that mainly materialized as kinds of modification. The translations were motivated by deliberate, strategic, and pragmatic rationales, contingent on combinations of features of the actors' organizational contexts, and the transformability and organizational complexity of the QICs. The findings point to a transformative power of translation, as different translations led to various regional and local QIC versions. Furthermore, the findings indicate that translation affects the outcomes of the implementation process and the QIC intervention. Translation may positively affect the institutionalization of the QICs and the creation of professional engagement and negatively influence the QIC effects.ConclusionThe findings extends the current research concerning the understanding of the dynamics of the translation processes embedded in the local implementation of QICs, and thus constitute a valuable contribution to a more sustainable and effective implementation of QICs in healthcare improvement. For researchers and practitioners, this highlights translation as an embedded part of the QIC implementation process, and encourages detailed attention to the implications of translation for both organizational institutionalization and realisation of the expected intervention outcomes.
引用
收藏
页数:16
相关论文
共 50 条
  • [1] Implementation through translation: a qualitative case study of translation processes in the implementation of quality improvement collaboratives
    Kathrine Carstensen
    Anne Mette Kjeldsen
    Stina Lou
    Camilla Palmhøj Nielsen
    BMC Health Services Research, 23
  • [2] Quality Improvement Implementation and Disparities The Case of the Health Disparities Collaboratives
    Chin, Marshall H.
    MEDICAL CARE, 2011, 49 (12) : S65 - S71
  • [3] Understanding quality improvement collaboratives through an implementation science lens
    Rohweder, Catherine
    Wangen, Mary
    Black, Molly
    Dolinger, Heather
    Wolf, Marti
    O'Reilly, Carey
    Brandt, Heather
    Leeman, Jennifer
    PREVENTIVE MEDICINE, 2019, 129
  • [4] Quality Improvement Implementation and Disparities The Case of the Health Disparities Collaboratives
    Chin, Marshall H.
    MEDICAL CARE, 2010, 48 (08) : 668 - 675
  • [5] Translation quality gained through the implementation of the Iso EN 17100:2015 and the usage of the blockchain The case of sworn translation in Spain
    Duro Moreno, Miguel
    BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION, 2020, 66 (02): : 226 - 253
  • [6] Learning Collaboratives: a Strategy for Quality Improvement and Implementation in Behavioral Health
    Gotham, Heather J.
    Paris Jr, Manual
    Hoge, Michael A.
    JOURNAL OF BEHAVIORAL HEALTH SERVICES & RESEARCH, 2023, 50 (02): : 263 - 278
  • [7] Assessing the implementation of the chronic care model in quality improvement collaboratives
    Pearson, ML
    Wu, SY
    Schaefer, J
    Bonomi, AE
    Shortell, SM
    Mendel, PJ
    Marsteller, JA
    Louis, TA
    Rosen, M
    Keeler, EB
    HEALTH SERVICES RESEARCH, 2005, 40 (04) : 978 - 996
  • [8] Correction to: Learning Collaboratives: a Strategy for Quality Improvement and Implementation in Behavioral Health
    Heather J. Gotham
    Manuel Paris Jr.
    Michael A. Hoge
    The Journal of Behavioral Health Services & Research, 2023, 50 : 279 - 280
  • [9] How social networks influence the local implementation of initiatives developed in quality improvement collaboratives in health care: A qualitative process study
    Gillner, Sandra
    Wild, Eva-Maria
    HEALTH CARE MANAGEMENT REVIEW, 2024, 49 (02) : 148 - 157
  • [10] Towards improvement in malaria policy implementation in Nigeria: a qualitative study on factors influencing the translation of malaria policies to practice
    Omo-Imafidon, Evbogaghe S.
    Adeogun, Adedapo O.
    Babalola, Ayodele S.
    Okefu, Philip O.
    Akinyemi, Oluwaseun O.
    TRANSACTIONS OF THE ROYAL SOCIETY OF TROPICAL MEDICINE AND HYGIENE, 2022, 116 (10) : 910 - 916