Translation, Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Validation of the Arabic Version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS-A) with Strategies to Mitigate Barriers

被引:2
|
作者
Aljehani, Raghdah [1 ]
Grace, Sherry L. L. [2 ,3 ,4 ]
Aburub, Aseel [5 ]
Turk-Adawi, Karam [6 ]
Ghisi, Gabriela Lima de Melo [3 ]
机构
[1] King Abdullah Med City, Rehabil Dept, Mecca 24246, Saudi Arabia
[2] York Univ, Fac Hlth, Toronto, ON M3J 1P3, Canada
[3] Univ Hlth Network, Toronto Rehabil Inst, KITE, Toronto, ON M4G 2V6, Canada
[4] Univ Hlth Network, Univ Toronto, Peter Munk Cardiac Ctr, Toronto, ON M5G 2C4, Canada
[5] Appl Sci Private Univ, Dept Physiotherapy, Amman 11931, Jordan
[6] Qatar Univ, Coll Hlth Sci, QU Hlth, Doha 2713, Qatar
关键词
cardiac rehabilitation; questionnaires and surveys; psychometrics; validity (epidemiology); access to health care; referral; AVAILABILITY; PERCEPTIONS;
D O I
10.3390/healthcare11081196
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Cardiac rehabilitation (CR) utilization is low, particularly in Arabic-speaking countries. This study aimed to translate and psychometrically validate the CR Barriers Scale in Arabic (CRBS-A), as well as strategies to mitigate them. The CRBS was translated by two bilingual health professionals independently, followed by back-translation. Next, 19 healthcare providers, followed by 19 patients rated the face and content validity (CV) of the pre-final versions, providing input to improve cross-cultural applicability. Then, 207 patients from Saudi Arabia and Jordan completed the CRBS-A, and factor structure, internal consistency, construct, and criterion validity were assessed. Helpfulness of mitigation strategies was also assessed. For experts, item and scale CV indices were 0.8-1.0 and 0.9, respectively. For patients, item clarity and mitigation helpfulness scores were 4.5 +/- 0.1 and 4.3 +/- 0.1/5, respectively. Minor edits were made. For the test of structural validity, four factors were extracted: time conflicts/lack of perceived need and excuses; preference to self-manage; logistical problems; and health system issues and comorbidities. Total CRBS-A alpha was 0.90. Construct validity was supported by a trend for an association of total CRBS with financial insecurity regarding healthcare. Total CRBS-A scores were significantly lower in patients who were referred to CR (2.8 +/- 0.6) vs. those who were not (3.6 +/- 0.8), confirming criterion validity (p = 0.04). Mitigation strategies were considered very helpful (mean = 4.2 +/- 0.8/5). The CRBS-A is reliable and valid. It can support identification of top barriers to CR participation at multiple levels, and then strategies for mitigating them can be implemented.
引用
收藏
页数:20
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-cultural adaptation and psychometric validation of the Chinese version of career success in nursing scale (CSNS)
    Yuan-Yuan Cui
    Xia Zhong
    Li-Ying Wen
    Xing-Yu Chen
    Xing-Hua Bai
    BMC Nursing, 22
  • [32] Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the Arabic version of the short form of Neurogenic Bladder Symptoms Score
    Khadour, Younes A. A.
    Ebrahem, Bashar M. M.
    Khadour, Fater A. A.
    NEUROUROLOGY AND URODYNAMICS, 2023, 42 (05) : 1152 - 1161
  • [33] Cross-cultural adaptation of the Arabic version of the oral health values scale
    Traina, Salema
    Mcneil, Daniel W.
    El Tantawi, Maha
    Arheiam, Arheiam
    ACTA ODONTOLOGICA SCANDINAVICA, 2024, 83 : 446 - 452
  • [34] Development and Validation of the Brazilian Portuguese Version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale
    de Melo Ghisi, Gabriela Lima
    dos Santos, Rafaella Zulianello
    Schveitzer, Vanessa
    Barros, Aline Lange
    Recchia, Thais Lunardi
    Oh, Paul
    Benetti, Magnus
    Grace, Sherry L.
    ARQUIVOS BRASILEIROS DE CARDIOLOGIA, 2012, 98 (04) : 344 - 351
  • [35] Vietnamese Version of the Geriatric Depression Scale (30 Items): Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation
    Nguyen, Thong Van
    Nguyen, Kien Trung
    Nguyen, Phuong Minh
    Nguyen, Nghiem Minh
    Ly, Chi Lan
    Nguyen, Thang
    Nguyen, Minh Thi Tuyet
    Le, Hoang Minh
    Nguyen, Xuyen Thi Kim
    Duong, Nghi Huynh Phuong
    Veith, Richard C.
    Nguyen, Tuan Van
    GERIATRICS, 2021, 6 (04)
  • [36] Translation, cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Brazilian version of the Cystic Fibrosis Knowledge Scale (CFKS)
    Monteiro, Karolinne Souza
    Santino, Thayla Amorim
    Pakhale, Smita
    Balfour, Louise
    Pereira Pinto de Mendonca, Karla Morganna
    PLOS ONE, 2021, 16 (11):
  • [37] Translation, Cross-Cultural Adaptation and Reliability of the Lower Extremity Functional Scale into a Gujarati version and Validation
    Brahmbhatt, Bhoomika Gunvantbhai
    Sheth, Megha Sandip
    JOURNAL OF CLINICAL AND DIAGNOSTIC RESEARCH, 2018, 12 (08) : YC9 - YC12
  • [38] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Portuguese Version of the Rotterdam Elderly Pain Observation Scale
    Seixas-Moizes, Julieta
    Boerlage, Anneke
    Lia, Erica Negrini
    Lopes e Santos, Lucas Emmanuel
    Zucoloto, Miriane Lucindo
    Dach, Fabiola
    Papassidero, Priscila Colavite
    Leal Wichert-Ana, Lais Almeida
    Della Pasqua, Oscar
    Wiesebron, Marianne Louise
    Icuma, Tatiana Reis
    Lanchote, Vera Lucia
    Coelho, Eduardo Barbosa
    Tibboel, Dick
    Wichert-Ana, Lauro
    DEMENTIA AND GERIATRIC COGNITIVE DISORDERS EXTRA, 2021, 11 (03) : 314 - 323
  • [39] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Munro Scale in Italian
    Bruno, Renato
    Bertolino, Diego
    Garbarino, Elio
    Munro, Cassendra A.
    Barisone, Michela
    Dal Molin, Alberto
    WOUND MANAGEMENT & PREVENTION, 2022, 68 (02) : 34 - 41
  • [40] Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Assessment of an Arabic Version of the Health Care Provider HIV/AIDS Stigma Scale
    Aziz, Mirette M.
    Badahdah, Abdallah M.
    Mohammed, Heba M.
    JOURNAL OF THE INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROVIDERS OF AIDS CARE, 2021, 20