The Greek version of shoulder rating questionnaire (SRQ): Translation, cultural adaptation, a reliability and validity study in patients with rotator cuff related shoulder pain

被引:1
|
作者
Cheimonidou, Areti Zoe [1 ]
Stergioulas, Apostolos [1 ]
Lamnisos, Demetris [1 ]
Galanis, Petros [2 ]
Stasinopoulos, Dimitrios [3 ]
机构
[1] European Univ Cyprus, Sch Sci, Dept Hlth Sci, Program Physiotherapy, 6 Diogenes Str, Nicosia, Cyprus
[2] Natl & Kapodistrian Univ Athens, Ctr Hlth Serv Management & Evaluat, Dept Nursing, Athens, Greece
[3] Univ West Attica, Fac Hlth & Caring Sci, Dept Physiotherapy, Lab Neuromuscular & Cardiovasc Study Mot Lanecasm, Agiou Spyridonos 28, Egaleo 12243, Greece
关键词
Shoulder Rating Questionnaire; reliability; validity; rotator cuff tendinopathy; impingement syndrome; functional assessment; DISABILITY INDEX SPADI; HAND QUESTIONNAIRE; OUTCOME MEASURES; TEST SST; VALIDATION; INSTABILITY; MANAGEMENT; ARM; RESPONSIVENESS; TENDINOPATHY;
D O I
10.1080/09593985.2022.2040667
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
Background The Shoulder Rating Questionnaire (SRQ) was created in the English language to assess shoulder disorders in six areas: global function, pain, daily activities, recreational and athletic activities, and work. Purpose The study aimed to translate and culturally adapt Shoulder Rating Questionnaire (SRQ) into Greek. Methods The SRQ English version was translated and adapted into the Greek language using forward translation, expert panel synthesis, and backward translation procedures. A pilot testing has been made in the target population, and the final version was created. A cross-sectional study was conducted in clinical settings with the SRQ and the Shoulder Pain and Disability Index. A total of 168 Greek adult patients with rotator cuff-related shoulder pain were recruited from physical therapy clinics. tau he reliability of the SRQ Greek version was assessed using intraclass correlation coefficients. Internal consistency was assessed using the Cronbach alpha coefficient. Concurrent validity was measured by correlating the Shoulder Rating Questionnaire with the Shoulder Pain and Disability Index using Pearson's correlation coefficient. Results The results showed that the SRQ Greek version has excellent internal consistency (Cronbach's alpha = 0.99), test-retest reliability (ICC = 0.976), and concurrent validity (r > 0.9). No ground or ceiling effects were found. The standard error of measurement and the minimum detectable change of the total score were 5.55 and 15.38. Conclusions The Greek Language Version of the SRQ is a reliable and valid instrument that can be used to evaluate adult patients with shoulder rotator cuff-related disorders in the acute or chronic phases and in clinical trials.
引用
收藏
页码:1484 / 1492
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [1] Validity and reliability of the Turkish version of the Shoulder Rating Questionnaire in patients with shoulder pain
    Ciftci, Betul
    Uzunkulaoglu, Aslihan
    Topcu, Deniz Oke
    [J]. ACTA ORTHOPAEDICA ET TRAUMATOLOGICA TURCICA, 2021, 55 (03) : 208 - 212
  • [2] The Greek version of Shoulder Pain and Disability Index (SPADI): translation, cultural adaptation, and validation in patients with rotator cuff tear
    Vrouva S.
    Batistaki C.
    Koutsioumpa E.
    Kostopoulos D.
    Stamoulis E.
    Kostopanagiotou G.
    [J]. Journal of Orthopaedics and Traumatology, 2016, 17 (4) : 315 - 326
  • [3] Translation, cultural adaptation, validity and reliability of the shoulder rating questionnaire for use in Brazil
    de Siqueira, Danilo Calmon
    Baptista, Abrahao Fontes
    Souza, Israel
    Sa, Katia Nunes
    [J]. REVISTA BRASILEIRA DE REUMATOLOGIA, 2014, 54 (06) : 415 - 423
  • [4] Cross-Cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Greek Version of the Fremantle Shoulder Awareness Questionnaire (FreSHAQ-GR) in Patients with Chronic Shoulder Pain
    Koumantakis, George A.
    Sifakis, Emmanouil
    Stathis, Panagiotis
    Gigourtakis, Spyridon
    Tatsios, Petros I.
    Paraskevopoulos, Eleftherios
    Moutzouri, Maria
    Vrouva, Sotiria
    [J]. HEALTHCARE, 2023, 11 (18)
  • [5] Translation, adaptation and validation of the Shoulder Rating Questionnaire (SRQ) into the Dutch language
    Vermeulen, HM
    Boonman, DCG
    Schüller, HM
    Obermann, WR
    van Houwelingen, HC
    Rozing, PM
    Vlieland, TPMV
    [J]. CLINICAL REHABILITATION, 2005, 19 (03) : 300 - 311
  • [6] Reliability, Validity, and Responsiveness of the Korean Version of the Shoulder Disability Questionnaire and Shoulder Rating Questionnaire
    Choi, Yuseong
    Park, Jong Wook
    Noh, Sujin
    Kim, Min Su
    Park, Yun Hee
    Sung, Duk Hyun
    [J]. ANNALS OF REHABILITATION MEDICINE-ARM, 2015, 39 (05): : 705 - 717
  • [7] Translation, cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version of the Penn Shoulder Score
    Kanik, Zeynep Hazar
    Gunaydin, Gurkan
    Pala, Omer Osman
    Sozlu, Ugur
    Alkan, Zeynep Beyza
    Citaker, Seyit
    Basar, Selda
    Kanatli, Ulunay
    [J]. DISABILITY AND REHABILITATION, 2018, 40 (10) : 1214 - 1219
  • [8] The Brazilian version of Shoulder Pain and Disability Index - translation, cultural adaptation and reliability
    Martins, Jaqueline
    Napoles, Barbara V.
    Hoffman, Carla B.
    Oliveira, Anamaria S.
    [J]. BRAZILIAN JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY, 2010, 14 (06) : 527 - 536
  • [9] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Italian version of the Shoulder Disability Questionnaire
    Brindisino, Fabrizio
    Pellicciari, Leonardo
    Lorusso, Mariangela
    Pennella, Denis
    Padua, Roberto
    Di Bari, Mauro
    [J]. MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2020, 46
  • [10] Reliability and validity of the Greek shoulder pain and disability index in patients with shoulder pain
    Spanou, Alexia
    Mamais, Ioannis
    Lamnisos, Dimitrios
    Stasinopoulos, Dimitrios
    [J]. DISABILITY AND REHABILITATION, 2020, 42 (09) : 1299 - 1304