Translation and Validation of a Simplified Chinese Version of the Anterior Cruciate Ligament-Quality of Life Questionnaire

被引:1
|
作者
Kou, Jun [1 ,2 ,4 ]
Deng, Bing [1 ,4 ]
Liu, Jinbiao [1 ,4 ]
Wen, Jun [3 ,4 ]
Yin, Li [1 ,4 ]
Xie, Qingyun [1 ,4 ,5 ]
Wei, Wang [1 ,4 ,5 ]
机构
[1] Gen Hosp Western Theater Command, Dept Orthoped, Chengdu, Peoples R China
[2] Chongqing Med Univ, Dept Ultrasound, Childrens Hosp, Chongqing, Peoples R China
[3] Southwest Jiaotong Univ, Peoples Hosp Chengdu 3, Ctr Gastrointestinal & Minimally Invas Surg, Affiliated Hosp, Chengdu, Peoples R China
[4] Gen Hosp Western Theater Command, Invest performed Dept Orthoped, Chengdu, Peoples R China
[5] Gen Hosp Western Theater Command, Dept Orthoped, Rongdu Ave 270, Chengdu 610000, Peoples R China
关键词
adaptation; anterior cruciate ligament; Chinese; quality of life; translation; SCORE; METAANALYSIS; ADAPTATION;
D O I
10.1177/23259671231175935
中图分类号
R826.8 [整形外科学]; R782.2 [口腔颌面部整形外科学]; R726.2 [小儿整形外科学]; R62 [整形外科学(修复外科学)];
学科分类号
摘要
Background:The Anterior Cruciate Ligament-Quality of Life (ACL-QOL) questionnaire is a widely used and effective scale for quality of life in patients with chronic anterior cruciate ligament (ACL) injury. Purpose:To translate and adapt the ACL-QOL questionnaire for Chinese patients and evaluate its reliability, validity, and responsiveness in this population. Study Design:Cohort study (diagnosis); Level of evidence, 2. Methods:Translation and adaptation were conducted in accordance with the guidelines of the A merican Academy of Orthopaedic Surgeons Outcome Committee. Included were 121 patients who were diagnosed with a chronic ACL injury and underwent ACL reconstruction between January 2020 and June 2021. Preoperatively, patients completed the simplified Chinese version of the ACL-QOL (ACL-QOL-C), the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score, and the 12-Item Short Form Health Survey. The ACL-QOL-C was also completed at 12- and 24-week follow-ups. Psychometric evaluations were then performed and included score distribution, internal consistency, test-retest reliability, construct validity, and responsiveness. Results:The Cronbach alpha ranged from .905 to .975, indicating excellent internal consistency, and the intraclass correlation coefficient ranged from 0.864 to 0.985, indicating excellent test-retest reliability. The consistency between the above results and our a priori hypotheses was more than 70% (35/42), indicating good construct validity. The standard error of measurement and effect size of the total score and each item of the ACL-QOL-C were >0.8 at the final follow-up, indicating good responsiveness. Conclusion:The English version of the ACL-QOL has been successfully translated into Chinese, and it has been shown to be applicable for the assessment of the quality of life in Chinese patients with chronic ACL injury.
引用
收藏
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [21] Translation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Wisconsin Stone Quality Life Questionnaire
    Yoon, Young Eun
    Cho, Sung Yong
    [J]. INTERNATIONAL NEUROUROLOGY JOURNAL, 2020, 24 (01) : 77 - 83
  • [22] Translation and validation of the Turkish version of the Ankylosing Spondylitis Quality of Life (ASQOL) questionnaire
    M. T. Duruöz
    L. Doward
    Y. Turan
    L. Cerrahoglu
    M. Yurtkuran
    M. Calis
    N. Tas
    S. Ozgocmen
    O. Yoleri
    B. Durmaz
    S. Oncel
    T. Tuncer
    O. Sendur
    M. Birtane
    F. Tuzun
    U. Bingol
    M. Kirnap
    G. Celik Erturk
    O. Ardicoglu
    A. Memis
    F. Atamaz
    R. Kizil
    C. Kacar
    G. Gurer
    K. Uzunca
    H. Sari
    [J]. Rheumatology International, 2013, 33 : 2717 - 2722
  • [23] Translation and validation of the Turkish version of the Ankylosing Spondylitis Quality of Life (ASQOL) questionnaire
    Duruoz, M. T.
    Doward, L.
    Turan, Y.
    Cerrahoglu, L.
    Yurtkuran, M.
    Calis, M.
    Tas, N.
    Ozgocmen, S.
    Yoleri, O.
    Durmaz, B.
    Oncel, S.
    Tuncer, T.
    Sendur, O.
    Birtane, M.
    Tuzun, F.
    Bingol, U.
    Kirnap, M.
    Erturk, G. Celik
    Ardicoglu, O.
    Memis, A.
    Atamaz, F.
    Kizil, R.
    Kacar, C.
    Gurer, G.
    Uzunca, K.
    Sari, H.
    [J]. RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2013, 33 (11) : 2717 - 2722
  • [24] Validation of the Simplified Chinese Version of the Brief Diabetes Quality of Life (DQoL) Questionnaire Based on a Cross-Sectional Study
    Tang, Zhijia
    Jiang, Xinying
    Hong, Lan
    Feng, Zhen
    He, Qingfeng
    Yuan, Jing
    Xiang, Xiaoqiang
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL RESEARCH AND PUBLIC HEALTH, 2020, 17 (23) : 1 - 10
  • [25] Linguistic and psychometric validation of the Chinese version of the drug hypersensitivity quality of life questionnaire
    Mak, H. W. F.
    Chiang, V.
    Kan, A. K. C.
    Yim, J. S. H.
    Chan, T. S.
    Au, E. Y. L.
    Li, P.
    [J]. ALLERGY, 2023, 78
  • [26] Translation and validation of a simplified Chinese version of the psychosocial assessment tool
    Jun Kou
    Ruiqi Wang
    Yuxin Tang
    Yi Tang
    Yang Gao
    [J]. BMC Cancer, 24
  • [27] Translation and validation of a simplified Chinese version of the psychosocial assessment tool
    Kou, Jun
    Wang, Ruiqi
    Tang, Yuxin
    Tang, Yi
    Gao, Yang
    [J]. BMC CANCER, 2024, 24 (01)
  • [28] Translation and Validation of a Chinese Version of the Cleveland Adolescent Sleepiness Questionnaire
    Yang, Ya-Ting
    Chang, Han-Yun
    Hsu, Chung-Yao
    Zeitzer, Jamie M.
    [J]. NATURE AND SCIENCE OF SLEEP, 2021, 13 : 695 - 702
  • [29] Translation and validation of a Chinese version of the Mandibular Function Impairment Questionnaire
    Xu, L.
    Cai, B.
    Fang, Z.
    [J]. JOURNAL OF ORAL REHABILITATION, 2016, 43 (08) : 608 - 614
  • [30] Translation and Validation of a Chinese Version of the Mindfulness in Parenting Questionnaire (MIPQ)
    Wu, Lei
    Buchanan, Heather
    Zhao, Yaping
    Wang, Ping
    Zhan, Zhao
    Zhao, Boyao
    Fan, Bijuan
    [J]. FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2019, 10