An Inquiry into the Translation of English Literary Metaphors Based on Text Mining Techniques

被引:0
|
作者
Jiang X. [1 ]
机构
[1] School of Arts and Humanities, Jiangsu Maritime Institute, Jiangsu, Nanjing
关键词
Bayesian algorithm; English literature; Text mining techniques; Text similarity; Vector space modeling;
D O I
10.2478/amns.2023.2.01561
中图分类号
学科分类号
摘要
In this paper, the vector space model is used to convert the English literature text to be processed into a feature vector composed of feature items, and after adding weights to the feature items, it is composed into an N-dimensional space. After calculating the text similarity using the vector angle cosine, the knowledge base of English literature metaphors and an automatic recognition model are constructed by combining them with a Bayesian classification algorithm. Starting from the research purpose, we determine the research object and tools and analyze an example of English literary metaphor translation through the combination of simulation analysis and statistical analysis. The results show that the running speed of NBC is 10.2% faster than that of CFC, the speed of SOFMC is 70.1% faster than that of CFC, the accuracy rate of NBC is 32.8% higher than that of SOFMC, and that of CFC is 41.8% higher than that of SOFMC, and in terms of the combined running speed and accuracy rate, NBC performs better than SOFMC and CFC, i.e., it shows that the Bayesian classification algorithm is useful for dealing with English metaphor recognition and Chinese translation with excellent performance. In terms of lexical translation accuracy, the translated English literary metaphor texts with labeled lexical categories are significantly higher than the translated English literary metaphor texts without labeled lexical categories, with a difference value of 6.31%. This study extends the scope of cognitive linguistics research and offers a guiding reference value for translating English literary metaphors. © 2023 Xiaochun Jiang, published by Sciendo.
引用
收藏
相关论文
共 50 条
  • [11] Translation of Metaphorical Information in Japanese Literature Combined with Text Mining Techniques
    Wang, Tingting
    Applied Mathematics and Nonlinear Sciences, 2024, 9 (01):
  • [12] Topic discovery based on text mining techniques
    Pons-Porrata, Aurora
    Berlanga-Llavori, Rafael
    Ruiz-Shulcloper, Jose
    INFORMATION PROCESSING & MANAGEMENT, 2007, 43 (03) : 752 - 768
  • [13] Research of BBS Based on Text Mining Techniques
    Wu, Weijie
    Huang, Weitong
    Yang, Shiqiang
    Xu, Luxiong
    2009 WASE INTERNATIONAL CONFERENCE ON INFORMATION ENGINEERING, ICIE 2009, VOL I, 2009, : 595 - +
  • [14] Text Classification of English News Articles using Graph Mining Techniques
    Abdulla, Hasan Hameed Hasan Ahmed
    Awad, Wasan Shakir
    ICAART: PROCEEDINGS OF THE 14TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON AGENTS AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE - VOL 3, 2022, : 926 - 937
  • [15] On the Translation of Literary Quotation in English Literary Works
    Li, Hongjuan
    PROCEEDINGS OF THE 6TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON ELECTRONIC, MECHANICAL, INFORMATION AND MANAGEMENT SOCIETY (EMIM), 2016, 40 : 890 - 893
  • [16] Encyclopaedia of English literary translation
    Serfaty, A
    MODERN LANGUAGE REVIEW, 2002, 97 : 1060 - 1062
  • [17] Techniques on Text Mining
    Sukanya, M.
    Biruntha, S.
    2012 IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCED COMMUNICATION CONTROL AND COMPUTING TECHNOLOGIES (ICACCCT), 2012, : 269 - 271
  • [18] Literary translation and conceptual metaphors: From movement to performance
    Cheetham, Dominic
    TRANSLATION STUDIES, 2016, 9 (03) : 241 - 255
  • [19] Optimization of Translation Techniques between English and Chinese Literary Works in the Information Age
    Li J.
    Applied Mathematics and Nonlinear Sciences, 2024, 9 (01)
  • [20] Arabic translation studies. Translation of literary text
    Uruburu Colsa, Juan Manuel
    MISCELANEA DE ESTUDIOS ARABES Y HEBRAICOS-SECCION ARABE-ISLAM, 2021, 70 : 497 - 499