Unlocking cultural riches: navigating cultural terms translation in 'The Treasure' Egyptian movie

被引:0
|
作者
Abdelaal, Noureldin Mohamed Noureldin [1 ]
机构
[1] October Univ Modern Sci & Arts MSA, Fac Languages, 6th October City 12573, Egypt
来源
COGENT ARTS & HUMANITIES | 2024年 / 11卷 / 01期
关键词
Audiovisual translation; cultural terms; subtitling strategies; Egyptian movies; Arabic movies; the treasure' Egyptian movie;
D O I
10.1080/23311983.2024.2401250
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
This research Investigates the translation strategies of subtitling culture-terms in (The Treasure)'s Egyptian movie. The study places particular emphasis on a spectrum of cultural references encompassing personal names, geographical locations, culinary items, and more. Employing a qualitative methodology, this inquiry investigates the intricate set of strategies utilized in the subtitling of cultural references, adopting the theoretical framework presented by Pedersen. Through the application of Pedersen's framework and a thorough examination of subtitling strategies in 'The Treasure,' this study highlights the prevalence of certain strategies, notably omission, and casts light on the intricate interplay of language, culture, and translation in the realm of subtitling. In essence, this research contributes to an enriched comprehension of how subtitlers navigate the intricate terrain of translating cultural references in audiovisual content.
引用
收藏
页数:16
相关论文
共 19 条