The Swedish version of the back pain attitudes questionnaire - Translation, cross-cultural adaptation and validation

被引:0
|
作者
Numanovic, Patrik [1 ,2 ]
Darlow, Ben [3 ]
Larsson, Maria E. H. [1 ,4 ,5 ]
机构
[1] Univ Gothenburg, Inst Neurosci & Physiol, Sahlgrenska Acad, Dept Hlth & Rehabil, Gothenburg, Sweden
[2] Narhalsan Sannegarden Rehabil Ctr, Reg Vastra Gotaland, Gothenburg, Sweden
[3] Univ Otago, Dept Primary Hlth Care & Gen Practice, Wellington, New Zealand
[4] Reg Vastra Gotaland, Res Educ Dev & Innovat, Primary Hlth Care, Gothenburg, Sweden
[5] Ctr Clin Res & Educ, Karlstad, Region Varmland, Sweden
关键词
Low back pain; Attitude; Patient reported outcome measures; Translations; Validation study; Psychometric; INTRACLASS CORRELATION-COEFFICIENTS; TEST-RETEST RELIABILITY; PROGNOSTIC-FACTOR; BELIEFS;
D O I
10.1016/j.msksp.2024.102984
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
Background: Psychosocial factors influence low back pain (LBP) and guidelines recommend assessing unhelpful beliefs. The Back Pain Attitudes Questionnaire (Back-PAQ) is an instrument developed to assess LBP attitudes and beliefs. There is currently no Swedish translation of Back-PAQ. Objectives: To translate and culturally adapt the Back-PAQ into Swedish (Back-PAQ-S) and to test its measurement properties. Design: Study of diagnostic accuracy/assessment scale. Methods: The cultural adaptation followed established guidelines and 120 individuals with and without nonspecific LBP (NSLBP) were recruited for the assessment of Back-PAQ-S's internal consistency, test-retest reliability, standard error of measurement (SEM) and smallest detectable change (SDC). Construct validity was assessed by testing hypotheses regarding Back-PAQ-S's relationship to the Back Beliefs Questionnaire (BBQ) and Tampa Scale of Kinesiophobia (TSK). Results: The Back-PAQ was translated and culturally adapted to Swedish. Expert panelists and informants thought items were relevant, comprehensive, and understandable. Back-PAQ-S of all lengths (34, 20 and 10-items) showed good internal consistency (Cronbach's alpha 0.95, 0.91 and 0.82) and excellent test-retest reliability (Intraclass correlation coefficient (ICC) 0.97, 0.96 and 0.95). The SEM was found to be 4.28, 3.13 and 1.66, and the SDC to be 11.85, 8.68 and 4.59 respectively. The Back-PAQ-S showed high positive correlations (Spearman's rho (rs) 0.78, 0.76 and 0.72) to the BBQ and moderate negative correlations (rs -0.67, -0.50 and -0.69) to the TSK. Conclusion: The Back-PAQ-S has good validity and excellent reliability. It is viable for clinical and research use to assess LBP attitudes and beliefs in Swedish populations with and without NSLBP.
引用
收藏
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [1] Spanish translation, cross-cultural adaptation and validation of the Argentine version of the Back Pain Attitudes Questionnaire
    Pierobon, Andres
    Oscar Policastro, Pablo
    Solino, Santiago
    Darlow, Ben
    Andreu, Mauro
    Adrian Novoa, Gabriel
    Agustin Raguzzi, Ignacio
    Jose Villalba, Federico
    MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2020, 46
  • [2] The Danish version for the Back Pain Attitudes Questionnaire - Translation and cross-cultural adaptation
    Nicolaysen, Mia Scott
    Larsen, Dennis Boye
    Palsson, Thorvaldur Skuli
    MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2021, 52
  • [3] Arabic version of the Back Pain Attitudes Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties
    Kanaan, Saddam F.
    Khraise, Hana'a
    Almhdawi, Khader A.
    Darlow, Ben
    Oteir, Alaa O.
    Mansour, Zaid M.
    JOURNAL OF BACK AND MUSCULOSKELETAL REHABILITATION, 2021, 34 (01) : 59 - 67
  • [4] Translation, validation, and cross-cultural adaptation of the Polish version of the pain sensitivity questionnaire
    Latka, Dariusz
    Miekisiak, Grzegorz
    Kozlowska, Klaudia
    Olbrycht, Tomasz
    Chowaniec, Jacek
    Latka, Kajetan
    Niedzwiecki, Marcin
    Ruscheweyh, Ruth
    Jarmuzek, Pawel
    JOURNAL OF PAIN RESEARCH, 2019, 12 : 969 - 973
  • [5] Cross-cultural translation, validity, and reliability of the Turkish version of the Back Pain Attitudes Questionnaire
    Tay, Hilal Ata
    Ozgul, Bahar
    Darlow, Ben
    Sari, Zubeyir
    MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2022, 57
  • [6] The Swedish version of the pelvic girdle questionnaire, cross-cultural adaptation and validation
    Gutke, Annelie
    Stuge, Britt
    Elden, Helen
    Sandell, Christofer
    Asplin, Gillian
    Olsen, Monika
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2020, 42 (07) : 1013 - 1020
  • [7] Pain Sensitivity Questionnaire: Cross-cultural adaptation and validation of the Greek version
    Bilika, Paraskevi
    Aivatzidis, Ioannis
    Kaloudis, Konstantinos
    Gkotzamanis, Rafail
    Ruscheweyh, Ruth
    Kapreli, Eleni
    PHYSIOTHERAPY RESEARCH INTERNATIONAL, 2024, 29 (04)
  • [8] Cross-cultural translation, adaptation, and validation of the Amharic version pain self-efficacy questionnaire in people with low back pain in Ethiopia
    Chala, Mulugeta Bayisa
    Donnelly, Catherine
    Wondie, Yemataw
    Ghahari, Setareh
    Miller, Jordan
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2021, 22 (01)
  • [9] Cross-cultural translation, adaptation, and validation of the Amharic version pain self-efficacy questionnaire in people with low back pain in Ethiopia
    Mulugeta Bayisa Chala
    Catherine Donnelly
    Yemataw Wondie
    Setareh Ghahari
    Jordan Miller
    BMC Musculoskeletal Disorders, 22
  • [10] Italian version of the Roland Disability Questionnaire, specific for low back pain: cross-cultural adaptation and validation
    R. Padua
    L. Padua
    E. Ceccarelli
    E. Romanini
    G. Zanoli
    R. Bondì
    A. Campi
    European Spine Journal, 2002, 11 : 126 - 129