Legal and institutional translator competence: developments and training implications

被引:0
|
作者
Prieto Ramos, Fernando [1 ]
机构
[1] Univ Geneva, Fac Translat & Interpreting, Ctr Legal & Inst Translat Studies Transius, Geneva, Switzerland
来源
INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER | 2024年 / 18卷 / 02期
关键词
Legal and institutional translator competence; legal and institutional translation; machine translation; post-editing; translation quality assurance;
D O I
10.1080/1750399X.2024.2351780
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
As in other areas of translation practice and translator education, technological advances are having a considerable impact on working processes and training in legal and institutional translation. This trend has contributed to research on translator competence gaining new significance and urgency with a view to adapting curricula and training approaches to the latest professional developments in the field. This introduction to a special issue of The Interpreter and Translator Trainer on competence in legal and institutional translation reviews selected contributions that examine the integral components of legal and institutional translator competence, propose strategies to help trainees develop this competence, or analyse the impact of machine translation use and specialised training on translator competence and performance in today's increasingly automated environments. The link between professional practice, research and the classroom is reflected in the questions posed and the enlightening responses provided in the form of valuable empirical data, examples and ideas for trainers and trainees. These insights also illustrate the relevance of a diversity of perspectives and research methods, and support a renewed sense of awareness of the critical value of specialised training itself in legal and institutional translation.
引用
收藏
页码:139 / 147
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [1] Revisiting translator competence in the age of artificial intelligence: the case of legal and institutional translation
    Ramos, Fernando Prieto
    [J]. INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2024, 18 (02): : 148 - 173
  • [2] Institutional Translator Training
    Yi, Ran
    [J]. JOURNAL OF VOCATIONAL EDUCATION AND TRAINING, 2024, 76 (04): : 1016 - 1017
  • [3] Institutional Translator Training
    Yi, Ran
    Svoboda, Tomas
    Biel, Lucja
    Sosoni, Vilelmini
    [J]. TRANS-REVISTA DE TRADUCTOLOGIA, 2023, (27): : 311 - 315
  • [4] Institutional Translator Training
    Liu, Huidan
    Chen, Panpan
    [J]. JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2024, (41): : 271 - 278
  • [5] Competence assessment procedures in translator training
    Galan-Manas, Anabel
    Albir, Amparo Hurtado
    [J]. INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2015, 9 (01): : 63 - 82
  • [6] Teaching intercultural competence in translator training
    Tomozeiu, Daniel
    Koskinen, Kaisa
    D'Arcangelo, Adele
    [J]. INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2016, 10 (03): : 251 - 267
  • [7] Professional Realism in the Legal Translation Classroom: Translation Competence and Translator Competence
    Biel, Lucja
    [J]. META, 2011, 56 (01) : 162 - 178
  • [8] EU Fraud: institutional and legal competence
    Quirke, Brendan J.
    [J]. CRIME LAW AND SOCIAL CHANGE, 2009, 51 (05) : 531 - 547
  • [9] EU Fraud: institutional and legal competence
    Brendan J Quirke
    [J]. Crime, Law and Social Change, 2009, 51 : 531 - 547
  • [10] Procedures for assessing the acquisition of cultural competence in translator training
    Hurtado Albir, Amparo
    Olalla-Soler, Christian
    [J]. INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2016, 10 (03): : 318 - 342