A Cross-Cultural Adaptation of the Czech Version of the Developmental Coordination Disorder Questionnaire: The Content Validity Part

被引:0
|
作者
Vlasakova, Nikol [1 ]
Musalek, Martin [1 ]
Cepicka, Ladislav [2 ]
机构
[1] Charles Univ Prague, Fac Phys Educ & Sport, Prague 16000, Czech Republic
[2] Univ West Bohemia, Fac Educ, Plzen 30100, Czech Republic
来源
CHILDREN-BASEL | 2024年 / 11卷 / 04期
关键词
cross-cultural; translation questionnaire; developmental coordination disorder; DCDQ; motor disorder; Czech; validity; PRESCHOOL-CHILDREN; IDENTIFICATION; INSTRUMENTS; VALIDATION; CLUMSINESS; SCALES; PLAY;
D O I
10.3390/children11040482
中图分类号
R72 [儿科学];
学科分类号
100202 ;
摘要
The Developmental Coordination Disorder Questionnaire (DCDQ) is a widely used parent questionnaire for screening motor coordination disorders in children aged 5-15 years. Despite increasing motor difficulties in children, a validated version is lacking in Central Europe. In addition, previous studies pointed out that several DCDQ items were shown to be problematic in different cultural environments. We found that the majority of these studies did not assess the item's content validity approach for keeping the semantic form and linguistic intelligibility of the original items. Therefore, this study aimed to translate the DCDQ, determine the content validity of items, and adapt the DCDQ for Czech children aged 6-10 years, where the identification of motor difficulties is crucial. Back-translation was employed, and face validity was consulted with linguistic experts and occupational therapists. A sample of 25 bilingual parents and practitioners evaluated the translated version, with content validity assessed using the Content Validity Ratio coefficient (CVR). Initial CVR scores ranged from 0.6 to 1.0. Lower scores were found for items 14 and 15, which were shown to be problematic in previous studies. The reason for the lower content validity in these items was due to double negation. Following linguistic modifications, the CVR values improved (range: 0.87-1.0), indicating content and semantic stability. Our findings underscore the importance of considering content validity and language specificity, including issues like double negation, during cross-cultural questionnaire validation to mitigate potential psychometric concerns in the future. The adapted Czech version exhibits significant content validity, thereby warranting further validation of its psychometric properties.
引用
收藏
页数:12
相关论文
共 50 条
  • [1] Cross-cultural adaptation, reliability and predictive validity of the Italian version of Developmental Coordination Disorder Questionnaire (DCDQ)
    Caravale, Barbara
    Baldi, Silvia
    Gasparini, Corinna
    Wilson, Brenda N.
    [J]. EUROPEAN JOURNAL OF PAEDIATRIC NEUROLOGY, 2014, 18 (03) : 267 - 272
  • [2] Cross-Cultural Adaptation of the Developmental Coordination Disorder Questionnaire in Turkish Children
    Yildirim, Canan Kocaman
    Altunalan, Turgay
    Acar, Gonul
    Elbasan, Bulent
    Gucuyener, Kivilcim
    [J]. PERCEPTUAL AND MOTOR SKILLS, 2019, 126 (01) : 40 - 49
  • [3] Cross-cultural adaptation of the Developmental Coordination Disorder Questionnaire for brazilian children
    Prado, M. S. S.
    Magalhaes, L. C.
    Wilson, B. N.
    [J]. BRAZILIAN JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY, 2009, 13 (03) : 236 - 243
  • [4] Cross-Cultural Adaptation and Preliminary Validation of the European Spanish Version of the Developmental Coordination Disorder Questionnaire(DCDQ-ES )
    Montes-Montes, Rebeca
    Delgado-Lobete, Laura
    Pereira, Javier
    Pousada, Thais
    [J]. AMERICAN JOURNAL OF OCCUPATIONAL THERAPY, 2020, 74 (04):
  • [5] Reliability, Validity, and Cross-Cultural Adaptation of the Turkish Version of the Bournemouth Questionnaire
    Gunaydin, Gurkan
    Citaker, Seyit
    Meray, Jale
    Cobanoglu, Gamze
    Gunaydin, Ozge Ece
    Kanik, Zeynep Hazar
    [J]. SPINE, 2016, 41 (21) : E1292 - E1297
  • [6] Cross-cultural adaptation of the Developmental Coordination Disorder Questionnaire (DCDQ'07) for the population of Polish children
    Nowak, Agata
    [J]. BIOMEDICAL HUMAN KINETICS, 2016, 8 (01) : 17 - 23
  • [7] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire
    Hui Cong
    Heng Liu
    Yin Sun
    Jinsong Gao
    Juntao Liu
    Liangkun Ma
    Britt Stuge
    Lixia Chen
    [J]. BMC Pregnancy and Childbirth, 21
  • [8] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Italian version of the Shoulder Disability Questionnaire
    Brindisino, Fabrizio
    Pellicciari, Leonardo
    Lorusso, Mariangela
    Pennella, Denis
    Padua, Roberto
    Di Bari, Mauro
    [J]. MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2020, 46
  • [9] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire
    Cong, Hui
    Liu, Heng
    Sun, Yin
    Gao, Jinsong
    Liu, Juntao
    Ma, Liangkun
    Stuge, Britt
    Chen, Lixia
    [J]. BMC PREGNANCY AND CHILDBIRTH, 2021, 21 (01)
  • [10] Cross-cultural adaptation, face validity, and semantic content validity of the Volitional Questionnaire (version 4.1, 2007) into Brazilian Portuguese
    de Matos, Natalie Torres
    de Mello, Patricia Cotting Homem
    Rocca, Cristiana Castanho de Almeida
    Serafim, Antonio de Padua
    [J]. CADERNOS BRASILEIROS DE TERAPIA OCUPACIONAL-BRAZILIAN JOURNAL OF OCCUPATIONAL THERAPY, 2024, 32