共 50 条
- [31] 'ERNUCHTERUNG' + GERMAN ORIGINAL WITH ENGLISH-TRANSLATION BY EXNER,RICHARD [J]. DIMENSION-CONTEMPORARY GERMAN ARTS AND LETTERS, 1979, 12 (02): : 252 - 253
- [32] 'ZUEIGUNG' + GERMAN ORIGINAL WITH ENGLISH-TRANSLATION BY SALINGER,HERMAN [J]. DIMENSION-CONTEMPORARY GERMAN ARTS AND LETTERS, 1980, 13 (01): : 50 - 51
- [33] 'VOM NUTZEN DER LIEBE' + ORIGINAL GERMAN TEXT WITH AN ENGLISH-TRANSLATION BY KREEGER,WALTER [J]. MUNDUS ARTIUM, 1985, 15 (1-2): : 158 - 159
- [34] DIE 'LETZTE ZEILE' + ORIGINAL GERMAN WITH ENGLISH-TRANSLATION [J]. SOUTHERN HUMANITIES REVIEW, 1994, 28 (03): : 254 - 254
- [35] 'NOCOES DE LINGUISTICA' + ORIGINAL PLUS ENGLISH-TRANSLATION BY MONTEIRO,GEORGE [J]. CONCERNING POETRY, 1984, 17 (02): : 155 - 156
- [36] 'GEFALTETEN HANDE UNTER DER ERDE' + GERMAN ORIGINAL WITH ENGLISH-TRANSLATION BY BONNERSAROFF,TIMOTHY,A. [J]. DIMENSION-CONTEMPORARY GERMAN ARTS AND LETTERS, 1980, 13 (01): : 194 - 195
- [37] 'AUF MIR WACHST DER SOMMER' + GERMAN ORIGINAL WITH ENGLISH-TRANSLATION BY BONNERSAROFF,TIMOTHY,A. [J]. DIMENSION-CONTEMPORARY GERMAN ARTS AND LETTERS, 1980, 13 (01): : 194 - 195
- [38] 'SELBSTFINDUNG' + GERMAN ORIGINAL WITH ENGLISH-TRANSLATION BY WILLSON,A.,LESLIE [J]. DIMENSION-CONTEMPORARY GERMAN ARTS AND LETTERS, 1980, 13 (01): : 184 - 185
- [39] 'SCHWIERIGE UBERFAHRT' + GERMAN ORIGINAL WITH ENGLISH-TRANSLATION BY EXNER,RICHARD [J]. DIMENSION-CONTEMPORARY GERMAN ARTS AND LETTERS, 1979, 12 (02): : 248 - 249
- [40] 'NORDLICHE LANDSCHAFT' + ORIGINAL GERMAN WITH ENGLISH-TRANSLATION BY PUGH,SHEENAGH [J]. POETRY WALES, 1994, 29 (04): : 51 - 51