MEANINGS OF THE WORD "SEAGULL" IN THE SPANISH TRANSLATION OF CHEKHOV'S PLAYS

被引:0
|
作者
Zucchi, Mariano [1 ,2 ,3 ]
机构
[1] Univ Nacl Artes, Buenos Aires, DF, Argentina
[2] Univ San Andres, Buenos Aires, DF, Argentina
[3] Consejo Nacl Invest Cient & Tecn, RA-1033 Buenos Aires, DF, Argentina
来源
关键词
seagull; Chechov; meaning; polyphony; argument;
D O I
10.25025/perifrasis201671403
中图分类号
I [文学];
学科分类号
05 ;
摘要
The traditional theatrical studies usually consider that the word "seagull" in the translation of the homonymous Chechov's play has a symbolical value. However, this paper will try to identify other possible meanings in Spanish applying a polyphonic-argumentative perspective. Using the Theory of the polyphony (Ducrot 1984) and the Theory of the semantic blocks (Carel y Ducrot 2005) as a framework, it will be seen that the text recalls two dif-ferent meanings: "seagull PT freedom" and "seagull PT madness". At the same time, the coexistence of this two semantic blocks reproduce the con-trast between the "youth" and of the "elder" present in the play.
引用
下载
收藏
页码:39 / 51
页数:13
相关论文
共 50 条