Adaptation of English stops into Mandarin Chinese

被引:2
|
作者
Hui, Yang [1 ]
Oh, Mira [2 ]
机构
[1] Qingdao Univ Sci & Technol, Dept English, Qingdao 266061, Shandong, Peoples R China
[2] Chonnam Natl Univ, Dept English, 77 Yongbong Ro, Gwangju 61186, South Korea
关键词
loanword adaptation; phonological view; perceptual view; English stops; stops in Mandarin Chinese;
D O I
10.17250/khisli.32.2.201508.005
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
This study investigates the adaptation of English stops into Mandarin Chinese. English stops have a binary [perpendicular to voice] contrast, whereas Mandarin Chinese stops are distinguished by aspiration. A corpus study based on 720 English loanwords shows that English voiced stops are mapped to the unaspirated stops in Mandarin Chinese while English voiceless stops are mapped to the aspirated stops in Mandarin Chinese, regardless of whether the English stops are aspirated or unaspirated. This finding is in favor of the phonological view on loanword adaptation in that phonemic contrast in the source language is maintained through one-to-one mapping between the source sounds and the loan sounds. However, the English bilabial aspirated stop [p(h)] is mapped to either the aspirated or unaspirated bilabial stop in Mandarin Chinese. Further, the English velar stop before a high front vowel is mapped to the Mandarin Chinese affricate. Such mappings differ from the general pattern and can be explained by perceptual similarity based on VOT between the source sounds and the loan sounds. We draw a conclusion that both faithful phonological contrast and perceptual similarity work together for the adaptation of English stops into Mandarin Chinese.
引用
收藏
页码:403 / 417
页数:15
相关论文
共 50 条
  • [31] Minimum Phone Error Discriminative Training For Mandarin Chinese Speaker Adaptation
    Chen, Liang-Yu
    Lee, Chun-Jen
    Jang, Jyh-Shing Roger
    INTERSPEECH 2008: 9TH ANNUAL CONFERENCE OF THE INTERNATIONAL SPEECH COMMUNICATION ASSOCIATION 2008, VOLS 1-5, 2008, : 1241 - +
  • [32] A Study on Mandarin Chinese "Bu" Tone Sandhi Followed by English Words
    Gao, Kaige
    Wu, Xiyu
    2022 13TH INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON CHINESE SPOKEN LANGUAGE PROCESSING (ISCSLP), 2022, : 409 - 413
  • [33] Relatedness and compatibility: The concept of privacy in Mandarin Chinese and American English corpora
    Ma, Yuanye
    JOURNAL OF THE ASSOCIATION FOR INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY, 2023, 74 (02) : 249 - 272
  • [34] Topological spatial representation across and within languages IN and ON in Mandarin Chinese and English
    Zhang, Yuan
    Segalowitz, Norman
    Gatbonton, Elizabeth
    MENTAL LEXICON, 2011, 6 (03): : 414 - 445
  • [35] A Cross-Language Study of Stop Aspiration: English and Mandarin Chinese
    Chen, Li-mei
    Chao, Kuan-Yi
    Peng, Jui-Feng
    Yang, Jing-Chen
    ISM: 2008 IEEE INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON MULTIMEDIA, 2008, : 556 - 561
  • [36] Turn-Taking and Disagreement: A Comparison of American English and Mandarin Chinese
    Zhu, Weihua
    Boxer, Diana
    CONTRASTIVE PRAGMATICS, 2021, 2 (02): : 227 - 257
  • [37] A prosodic comparison of two types of response tokens in Mandarin Chinese and English
    van de Weijer, Jeroen
    Gao, Hua
    Lin, Yuhan
    LINGUA, 2023, 283
  • [38] English-Chinese Translation in Adaptation Theory
    Yan, Feng
    PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS, 2014, : 32 - 37
  • [39] Path-Manner verb in Mandarin Chinese compared to Spanish and English
    Ibanez, M. Azucena Penas
    Zhang, Tao
    ESTUDIOS FILOLOGICOS, 2022, (70): : 161 - 188
  • [40] The dual role of post-stop fundamental frequency in the production and perception of stops in Mandarin-English bilinguals
    Lo, Roger Yu-Hsiang
    FRONTIERS IN COMMUNICATION, 2022, 7