Adaptation of English stops into Mandarin Chinese

被引:2
|
作者
Hui, Yang [1 ]
Oh, Mira [2 ]
机构
[1] Qingdao Univ Sci & Technol, Dept English, Qingdao 266061, Shandong, Peoples R China
[2] Chonnam Natl Univ, Dept English, 77 Yongbong Ro, Gwangju 61186, South Korea
关键词
loanword adaptation; phonological view; perceptual view; English stops; stops in Mandarin Chinese;
D O I
10.17250/khisli.32.2.201508.005
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
This study investigates the adaptation of English stops into Mandarin Chinese. English stops have a binary [perpendicular to voice] contrast, whereas Mandarin Chinese stops are distinguished by aspiration. A corpus study based on 720 English loanwords shows that English voiced stops are mapped to the unaspirated stops in Mandarin Chinese while English voiceless stops are mapped to the aspirated stops in Mandarin Chinese, regardless of whether the English stops are aspirated or unaspirated. This finding is in favor of the phonological view on loanword adaptation in that phonemic contrast in the source language is maintained through one-to-one mapping between the source sounds and the loan sounds. However, the English bilabial aspirated stop [p(h)] is mapped to either the aspirated or unaspirated bilabial stop in Mandarin Chinese. Further, the English velar stop before a high front vowel is mapped to the Mandarin Chinese affricate. Such mappings differ from the general pattern and can be explained by perceptual similarity based on VOT between the source sounds and the loan sounds. We draw a conclusion that both faithful phonological contrast and perceptual similarity work together for the adaptation of English stops into Mandarin Chinese.
引用
收藏
页码:403 / 417
页数:15
相关论文
共 50 条
  • [1] Loanword adaptation of English coronal fricatives into Mandarin Chinese
    Yang, Hui
    Oh, Mira
    LINGUISTIC RESEARCH, 2020, 37 (01) : 71 - 93
  • [2] Tongue position in Mandarin Chinese voiceless stops
    Ahn, Suzy
    Kwon, Harim
    Faytak, Matthew
    JASA EXPRESS LETTERS, 2024, 4 (02):
  • [3] English Loanwords in Chinese Mandarin
    尼玛普赤
    海外英语, 2018, (17) : 235 - 239
  • [4] Perceptual effects on the interpretation of English stops by Taiwan Mandarin speakers
    Lu, Mingchang
    CONCENTRIC-STUDIES IN LINGUISTICS, 2023, 49 (01) : 1 - 36
  • [5] The effect of orthography in Mandarin speakers' production of English voiceless stops
    Lu, Yu-An
    Lee, Cheng-Huan
    SECOND LANGUAGE RESEARCH, 2024, 40 (03)
  • [6] TONAL ADAPTATION OF ENGLISH LOANWORDS IN CONTEMPORARY MANDARIN
    Li Jian
    JOURNAL OF CHINESE LINGUISTICS, 2017, 45 (02) : 423 - 450
  • [7] Saying "no" in emails in Mandarin Chinese and Australian English
    Li, Wei
    JOURNAL OF POLITENESS RESEARCH-LANGUAGE BEHAVIOUR CULTURE, 2022, 18 (02): : 367 - 402
  • [8] Universal Semantic Tagging for English and Mandarin Chinese
    Li, Wenxi
    Hou, Yiyang
    Ye, Yajie
    Liang, Li
    Sun, Weiwei
    2021 CONFERENCE OF THE NORTH AMERICAN CHAPTER OF THE ASSOCIATION FOR COMPUTATIONAL LINGUISTICS: HUMAN LANGUAGE TECHNOLOGIES (NAACL-HLT 2021), 2021, : 5554 - 5566
  • [9] The interaction between Mandarin Chinese and English Online language is changing contemporary Mandarin Chinese in Taiwan
    Hsieh, Shelley Ching-yu
    Wang, Mei-Rong
    Wang, Meg Ching-yi
    JOURNAL OF ASIAN PACIFIC COMMUNICATION, 2014, 24 (01) : 113 - 133
  • [10] Variation in loanword adaptation: A case from Mandarin Chinese
    Chen, Yangyu
    Lu, Yu-An
    SECOND LANGUAGE RESEARCH, 2022, 38 (03) : 423 - 447