共 11 条
- [1] Can one doubt his own existence? PHARES-REVUE PHILOSOPHIQUE ETUDIANTE DE L UNIVERSITE LAVAL, 2013, 13 : 47 - 58
- [2] Montserrat Abello, translator with his own name QUADERNS-REVISTA DE TRADUCCIO, 2009, 16 : 91 - 96
- [4] FREUD AS TRANSLATOR - A CONTRIBUTION IN THE TRANSLATION OF HIS OWN WORKS REVUE FRANCAISE DE PSYCHANALYSE, 1986, 50 (04): : 1235 - 1246
- [5] SHELLEY AS HIS OWN TRANSLATOR + COMPARISON OF HIS TRANSLATION OF 'ODE TO LIBERTY' WITH OTHER ITALIAN VERSIONS REVUE DES SCIENCES HUMAINES, 1975, 158 (02): : 223 - 244
- [6] "Rendered Hysterical by His Own Powerlessness": Masculinity in Tadeusz Konwicki's A Dreambook for Our Time TEKSTY DRUGIE, 2015, (02): : 336 - 352
- [7] The King Speaks about Himself: Alfonso X in the Mirror of His Own Texts ISTORIYA-ELEKTRONNYI NAUCHNO-OBRAZOVATELNYI ZHURNAL, 2024, 15 (06):
- [8] Jurg Wyttenbach - A portrait based on his own writings and texts of others - German - Schibli,S NEUE ZEITSCHRIFT FUR MUSIK, 1995, 156 (04): : 84 - 86
- [10] WORKS OF DUCHAMP,MARCEL, VOL 1, TEXTS PUBLISHED DURING HIS LIFETIME - GERMAN - STAUFFER,S, TRANSLATOR PANTHEON-INTERNATIONALE JAHRESZEITSCHRIFT FUR KUNST, 1983, 41 (01): : 86 - 87