Tools and techniques for english spanish translation: literary texts

被引:0
|
作者
Andrades Moreno, Arsenio
机构
来源
ESTUDIOS DE TRADUCCION | 2016年 / 6卷
关键词
D O I
10.5209/ESTR.53016
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
引用
收藏
页码:247 / 249
页数:3
相关论文
共 50 条
  • [1] Tools and techniques for English-Spanish translation: literary texts
    Mata Pastor, Carmen
    [J]. TRANS-REVISTA DE TRADUCTOLOGIA, 2016, (20): : 155 - 158
  • [2] Tools and techniques for English-Spanish translation: literary texts
    Tejada, Paloma
    [J]. RAEL-REVISTA ELECTRONICA DE LINGUISTICA APLICADA, 2016, 15 (01): : 166 - 170
  • [3] The English-Spanish translation: fundamentals, tools, application
    Mendez Cendon, Beatriz
    [J]. QUADERNS-REVISTA DE TRADUCCIO, 2005, 12 : 271 - 273
  • [4] A Contrastive Pragmatic Analysis of English and Spanish Verbal Intensification in Literary Texts
    Garnes, Inmaculada
    [J]. ESTUDIOS DE TRADUCCION, 2016, 6 : 39 - 53
  • [5] SPANISH VERBAL TENSE IN LEGAL TEXTS AND ITS SWORN TRANSLATION TO ENGLISH
    Vazquez y del Arbol, Esther
    [J]. SENDEBAR-REVISTA DE TRADUCCION E INTERPRETACION, 2007, (18): : 99 - 107
  • [6] Translation of specialized medical texts for the editorial area (English-Spanish)
    Escriba Jordana, Marta
    [J]. PANACEA-BOLETIN DE MEDICINA Y TRADUCCION, 2012, 13 (36): : 374 - 377
  • [7] ACADEMIC RESEARCH ON ENGLISH LITERARY TEXTS BETWEEN ESSAY, REVIEW, POETRY AND TRANSLATION
    Pinho, Davi
    e Silva, Fernanda Barroso
    de Oliveira, Maria Aparecida
    Nogueira, Nicea Helena de Almeida
    Aniceto, Patricia de Paula
    [J]. IPOTESI-REVISTA DE ESTUDOS LITERARIOS, 2020, 24 (02): : 1 - 4
  • [8] THE HIGHLIGHTING SYNTACTIC STRUCTURES IN ENGLISH AND THEIR TRANSLATION INTO CZECH IN COLLECTED SAMPLES OF LITERARY TEXTS
    Richterova, Jana
    [J]. FROM THEORY TO PRACTICE 2013: PROCEEDINGS OF THE FIFTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON ANGLOPHONE STUDIES, 2015, 5 : 119 - 129
  • [9] TRANSLATION TECHNIQUES OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN JOURNALISTIC TEXTS (SPANISH-PORTUGUESE)
    da Silva Santos, Flavia Andressa
    Garcia Simao, Angelica Karim
    [J]. CADERNOS DE TRADUCAO, 2015, 35 (02): : 289 - 307
  • [10] Implementation of manipulative speech tactics in translation (based on English and Spanish journalistic texts)
    Kabakov, Vitaly V.
    Aguilar-Cruz, Paola Julie
    [J]. AMAZONIA INVESTIGA, 2021, 10 (38): : 33 - 38