Situated metaphor in scientific discourse An English-Spanish contrastive study

被引:5
|
作者
Manuel Urena, Jose [1 ]
Tercedor, Maribel [1 ]
机构
[1] Univ Granada, Fac Translat & Interpreting, Dept Translat & Interpreting, 11 Buensuceso St, Granada 18002, Spain
关键词
sociocultural situatedness; resemblance metaphor; marine biology; English/Spanish;
D O I
10.1075/lic.11.2.04ure
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
Cognitive linguists have finally agreed that metaphorical thought is the result of neither nature nor nurture, but a combination of both. Despite the acknowledgment of this dual grounding (Sinha, 1999), cross-linguistic studies addressing the significance of cultural factors to form specialised concepts through metaphor are still rare. Research is even scarcer when it comes to terminological resemblance metaphor. To fill this gap, this paper examines a set of resemblance metaphor term pairs in English and Spanish, which had been retrieved from a corpus of marine biology texts extracted from academic journals. Based on the analysis of these terms, we propose a typology of metaphors which classifies them according to their level of socio-cognitive situatedness. This typology shows that: (i) sensorimotor perception and sociocultural factors merge into a physical-social experience that shapes scientific knowledge through metaphor, and (ii) sociocognitive patterns involved in terminological metaphor formation give rise to inter-linguistic variation and commonalities.
引用
收藏
页码:216 / 240
页数:25
相关论文
共 50 条