On Pirandello's versions of Liola

被引:0
|
作者
Lepschy, Laura [1 ]
机构
[1] UCL, Dept Italian, Gower Street, London WC1E 6BT, England
来源
关键词
Pirandello; Liola; Sicilian dialect; Italian versions;
D O I
暂无
中图分类号
I3/7 [各国文学];
学科分类号
摘要
Pirandello's interest in his Sicilian dialect, which was the theme of his dissertation, appears in many of his masterpieces. Some of them, like Liola, were written first in dialect and then translated into Italian by Pirandello himself. In this paper the first version and his close Italian translation (1928) are compared with the 1937 Italian stage version, which is a complete recreation of the play. This analysis will highlight the Pirandellian obsession to get better translations of his dialectal texts in order not to their colour and spontaneity.
引用
收藏
页码:265 / 275
页数:11
相关论文
共 50 条