TEACHING TRANSLATION IN KAZAKHSTAN: PURPOSES AND PERSPECTIVES

被引:0
|
作者
Leila, I. Mirzoyeva [1 ]
机构
[1] Suleyman Demirel Univ Almaty, Fac Philol & Educ Sci, Dept Translat Studies, Abylaikhan 1-1, Alma Ata, Kazakhstan
关键词
translation studies; Kazakhstan; language policy; translation training;
D O I
暂无
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
Translation Studies is one of the most popular specialties in the Republic of Kazakhstan due to multilingual nature of the Kazakhstan community. The first reason for its popularity is related to the specific internal situation based both on Soviet heritage and contemporary language policy; the peculiarities of intercultural communication in Kazakhstan is also a topical problem related to translator training. The second reason is rooted in such peculiarities of Kazakhstan foreign policy as transparency and cooperation that is why the role of translation has increased dramatically since the beginning of XXI century. So the analysis of translator training is considered to be very important in order to understand strong and weak points of every special discipline. Feedback such as a brief survey of students' opinions helps us in establishing the relationship between practical application of translator training and content of the curriculum. Results of such survey are also presented in the article. One of the evident tendencies represented here is the increasing popularity of Machine Translation, including CAT techniques, among the proposed items. It seems reasonable because of the increasing importance of special software designed for translation. It is also stated in the article that the main purpose of translator training is to provide our students a strong theoretical background as a foundation for critical analysis of possible ways of solving translation problems.
引用
收藏
页码:123 / 133
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [1] LANGUAGES FOR SPECIAL PURPOSES IN TEACHING TRANSLATION
    Zaripova, A. N.
    Akimova, O. V.
    Palutina, O. G.
    [J]. EDULEARN16: 8TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION AND NEW LEARNING TECHNOLOGIES, 2016, : 3167 - 3170
  • [2] TEACHING ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES THROUGH TRANSLATION
    Badea, Simina
    [J]. 18TH INTERNATIONAL CONFERENCE - THE KNOWLEDGE-BASED ORGANIZATION: ECONOMIC, SOCIAL AND ADMINISTRATIVE APPROACHES TO THE KNOWLEDGE-BASED ORGANIZATION, CONFERENCE PROCEEDINGS 2, 2012, : 861 - 864
  • [3] Current Perspectives in Teaching English for Specific Purposes
    Garcia Laborda, Jesus
    Frances Litzler, Mary
    [J]. ONOMAZEIN, 2015, (31): : 38 - 51
  • [4] Translation of authentic documents in the teaching of French for specific purposes
    Perez Gonzalez, Lourdes
    [J]. ANALES DE FILOLOGIA FRANCESA, 2011, 19 : 255 - 267
  • [5] INNOVATIVE METHODS OF TEACHING ENGLISH AND KAZAKH FOR PROFESSIONAL PURPOSES AT TECHNICAL UNIVERSITIES OF KAZAKHSTAN
    Zhanabayeva, S.
    Tuleup, M.
    [J]. EDULEARN18: 10TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION AND NEW LEARNING TECHNOLOGIES, 2018, : 1904 - 1913
  • [6] Approaches to Teaching Geometry in Kazakhstan Schools Using Information Computer Resources for Educational Purposes
    Ashirbayev, Nurgali K.
    Torebek, Yerlan Z.
    Madiyarov, Nurlibay K.
    Abdualiyeva, Marzhan A.
    [J]. EUROPEAN JOURNAL OF CONTEMPORARY EDUCATION, 2018, 7 (03): : 566 - 580
  • [7] Teaching translation in universities: Present and future perspectives
    Pedley, A
    [J]. MODERN LANGUAGE REVIEW, 1998, 93 : 770 - 771
  • [8] Teaching English for Specific Purposes in the Russian Higher Education Institution: Issues and Perspectives
    Lebedev, Anton, V
    Tsybina, Larisa, V
    [J]. MODERN JOURNAL OF LANGUAGE TEACHING METHODS, 2018, 8 (12): : 103 - 108
  • [9] Learning and Teaching of English in the Multilingual Classroom: English Teachers' Perspectives, Practices, and Purposes
    Krulatz, Anna
    Neokleous, Georgios
    Lorenz, Eliane
    [J]. LANGUAGES, 2023, 8 (02)
  • [10] Role of Contrastive Text Analysis in Teaching Translation for Language Learning Purposes: Prepositions as a case
    Abdel-Fattah, Mahmoud Ahmad M.
    [J]. FORUM-REVUE INTERNATIONALE D INTERPRETATION ET DE TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF INTERPRETATION AND TRANSLATION, 2011, 9 (02): : 1 - 22