Validated translation to Spanish of the evaluation questionnaire of patients with restless legs syndrome

被引:0
|
作者
Garcia-Borreguero, D. [1 ]
Lahuerta-Dal Re, J. M. [2 ]
Albares, J. [3 ]
Zaragoza Domingo, S. [4 ]
de Gracia Blanco, M. [5 ]
机构
[1] IIS, Madrid 28036, Spain
[2] GlaxoSmithKline SA, Dept Med, Madrid, Spain
[3] Clin Son Estivill, Barcelona, Spain
[4] Neuropsychol Res Org SL PSYNCRO, Barcelona, Spain
[5] Univ Girona, Dept Psicol, Area Psicol Basica, Girona, Spain
来源
NEUROLOGIA | 2009年 / 24卷 / 10期
关键词
Restless legs syndrome; Cross-cultural comparisos; Signs and symptoms; Sleep disorders; Epidemiology; CROSS-CULTURAL ADAPTATION; GROUP RATING-SCALE; PRIMARY-CARE; EPIDEMIOLOGY; IMPACT; RLS; POPULATION; PREVALENCE; DIAGNOSIS; SYMPTOMS;
D O I
暂无
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Introduction. Restless legs syndrome (RLS) is a common sensory-motor condition, characterised by the irresistible need to move the legs while sitting or lying down, usually presenting late in the day, from the end of the afternoon into the night. Objective. To describe the translation process to Spanish of three different research RLS tools: the diagnosis criteria, the Practitioner Screening Questionnaire and the Basic Set of Questions for Epidemiological Studies. A procedure is proposed for the translation of these tools into other languages. Methods. The back translation method was employed. Five translators took part: two translated into their mother tongue and two into their foreign tongue, and once the translations were completed, a fifth independent translator introduced the changes using his mother tongue. Two expert analysts determined the equivalence between the original questionnaire and the translation. The clarity of the translated questionnaires was evaluated in a sample of students, who completed these themselves, and in RLS patients, for whom the doctor(s) or another authorised person filled them out. Results. The procedure undertaken varied according as to how each instrument were to be used either by health care professionals (diagnosis criteria) or to obtain information front patients (the questionnaire being directly completed by the patient directly or indirectly by a health care professional). No significant differences between the original and the translation of the practitioner screening questionnaire and the basic set of questions for epidemiological studies were found. The translators aimed to maintain concept equivalence function and validity of the original instrument were preserved in the translation. The same terminology was employed in the different translations to make sure they were all consistent should they be used together. The Spanish version of the practitioner screening questionnaire has added terms to the first item by providing examples of serisations to ensure its understanding by patients from different parts of Spain. Conclusions. Spanish translated versions of three different questionnaires have been obtained to be used for RLS assessment in Spain, following appropriate psychometric validation. The instrument translated in the third place showed the closest equivalence with original.
引用
收藏
页码:823 / 834
页数:12
相关论文
共 50 条
  • [1] Evaluation of the diagnostic yield of ARQIP: A new restless legs syndrome diagnostic questionnaire and validation of its Hindi translation
    Shukla, Garima
    Bajpai, Geetika
    Gupta, Anupama
    Katoch, Jyoti
    Mohammed, Afsar
    Pandey, R. M.
    Goyal, Vinay
    Srivastava, Achal
    Behari, Madhuri
    NEUROLOGY INDIA, 2018, 66 (04) : 1020 - 1027
  • [2] A QUESTIONNAIRE STUDY OF THE CLINICAL COURSE IN 107 PATIENTS WITH RESTLESS LEGS SYNDROME
    WALTERS, AS
    HICKEY, K
    MALTZMAN, J
    JOSEPH, D
    HENING, W
    CHOKROVERTY, S
    WILSON, V
    NEUROLOGY, 1994, 44 (04) : A217 - A218
  • [3] Reliability of a questionnaire screening restless legs syndrome in patients on chronic dialysis
    Cirignotta, F
    Mondini, S
    Santoro, A
    Ferrari, G
    Gerardi, R
    Buzzi, G
    AMERICAN JOURNAL OF KIDNEY DISEASES, 2002, 40 (02) : 302 - 306
  • [4] Evaluation of emotional dysregulation in patients with restless legs syndrome
    Hanife Kocakaya
    Bahar Say
    Sleep and Biological Rhythms, 2023, 21 : 447 - 454
  • [5] Evaluation of emotional dysregulation in patients with restless legs syndrome
    Kocakaya, Hanife
    Say, Bahar
    SLEEP AND BIOLOGICAL RHYTHMS, 2023, 21 (04) : 447 - 454
  • [6] Association of Restless Legs Syndrome Variants in Korean Patients with Restless Legs Syndrome
    Kim, Myeong-Kyu
    Cho, Yong Won
    Shin, Won Chul
    Cho, Jae Wook
    Shon, Young Min
    Kim, Jee Hyun
    Yang, Kwang Ik
    Earley, Christopher J.
    Allen, Richard P.
    SLEEP, 2013, 36 (12) : 1787 - 1791
  • [7] Restless legs syndrome in Egyptian medical students using a validated Arabic version of the Restless Legs Syndrome Rating Scale
    Shalash, Ali S.
    Elrassas, Hanan H.
    Monzem, Mahmoud M.
    Salem, Haitham H.
    Moneim, Amr Abdel
    Moustafa, Ramez R.
    SLEEP MEDICINE, 2015, 16 (12) : 1528 - 1531
  • [8] Validation of a diagnostic questionnaire for the restless legs syndrome (RLS)
    Allen, RP
    Earley, CJ
    NEUROLOGY, 2001, 56 (08) : A4 - A4
  • [9] Evaluation of Inflammation in Restless Legs Syndrome
    Reyhani, Aylin
    Kabeloglu, Vasfiye
    JOURNAL OF TURKISH SLEEP MEDICINE-TURK UYKU TIBBI DERGISI, 2021, 8 (02): : 136 - 141
  • [10] Validation of the Restless Legs Syndrome Quality of Life questionnaire
    Abetz, L
    Vallow, SM
    Kirsch, J
    Allen, RP
    Washburn, T
    Earley, CJ
    VALUE IN HEALTH, 2005, 8 (02) : 157 - 167