LOUIS FIGUIER TRANSLATED IN BRAZIL: SCIENCE POPULARIZERS IN THE LAST QUARTER OF 19TH CENTURY

被引:1
|
作者
Kodama, Kaori [1 ]
机构
[1] Casa Oswaldo Cruz Fiocruz, Rio De Janeiro, RJ, Brazil
关键词
History of Popularization of Science; Cultural Mediation; French Popularizers; Translation; Brazil; 19th Century;
D O I
10.3989/asclepio.2017.07
中图分类号
N09 [自然科学史]; B [哲学、宗教];
学科分类号
01 ; 0101 ; 010108 ; 060207 ; 060305 ; 0712 ;
摘要
This article aims to address aspects of the history of the divulgation of sciences in Brazil in the nineteenth century, through the analysis of the circulation of some translations into Portuguese of the works of French popularizer of science, Louis Figuier. His works, which were translated to different languages, received editions in Brazil and Portugal since late 1860. During this period, a model of popularization of science for non-specialists - working class, women and youth - with emphasis on applied science was gaining terrain. However, this model was also marked by limitations and discontinuities that reflect social issues in the passage to the twentieth century. This paper attempts to highlight the role of translators and editors, understood as mediators of science, whose projects of social reform was primarily focused in popular instruction.
引用
收藏
页数:13
相关论文
共 50 条