Evaluating Machine Translation Systems with Second Language Proficiency Tests

被引:0
|
作者
Matsuzaki, Takuya [1 ,2 ]
Fujita, Akira [2 ]
Todo, Naoya [2 ]
Arai, Noriko H. [2 ]
机构
[1] Nagoya Univ, Dept Elect Engn & Comp Sci, Nagoya, Aichi, Japan
[2] Natl Inst Informat, Informat & Soc Res Div, Tokyo, Japan
关键词
D O I
暂无
中图分类号
TP18 [人工智能理论];
学科分类号
081104 ; 0812 ; 0835 ; 1405 ;
摘要
A lightweight, human-in-the-loop evaluation scheme for machine translation (MT) systems is proposed. It extrinsically evaluates MT systems using human subjects' scores on second language ability test problems that are machine-translated to the subjects' native language. A large-scale experiment involving 320 subjects revealed that the context-unawareness of the current MT systems severely damages human performance when solving the test problems, while one of the evaluated MT systems performed as good as a human translation produced in a context-unaware condition. An analysis of the experimental results showed that the extrinsic evaluation captured a different dimension of translation quality than that captured by manual and automatic intrinsic evaluation.
引用
收藏
页码:145 / 149
页数:5
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation Errors and Incomprehensibility: A Case Study using Machine-Translated Second Language Proficiency Tests
    Matsuzaki, Takuya
    Fujita, Akira
    Todo, Naoya
    Arai, Noriko H.
    LREC 2016 - TENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2016, : 2771 - 2776
  • [2] CLOZE TESTS OF SECOND LANGUAGE PROFICIENCY AND WHAT THEY MEASURE
    OLLER, JW
    LANGUAGE LEARNING, 1973, 23 (01) : 105 - 118
  • [3] Evaluating the Russian Language Proficiency of Bilingual and Second Language Learners of Russian
    Luchkina, Tatiana
    Ionin, Tania
    Lysenko, Natalia
    Stoops, Anastasia
    Suvorkina, Nadezhda
    LANGUAGES, 2021, 6 (02)
  • [4] Translation-equivalent priming and second-language proficiency
    Goral, M
    Obler, LK
    Klein, EC
    Gitterman, MR
    PAST, PRESENT, AND FUTURE OF SECOND LANGUAGE RESEARCH, PROCEEDINGS, 2001, : 124 - 143
  • [5] TESTS IN LANGUAGE PROFICIENCY
    PATTISON, B
    PROCEEDINGS OF THE ROYAL SOCIETY OF MEDICINE-LONDON, 1976, 69 (11): : 813 - 813
  • [6] Evaluating Machine Translation Systems for Brazilian Sign Language in the Treatment of Critical Grammatical Aspects
    Reis, Luana Silva
    Ugulino de Araujo, Tiago Maritan
    Costa Aguiar, Yuska Paola
    Cavalcanti Brandao Lima, Manuella Aschoff
    IHC 2020: PROCEEDINGS OF THE 19TH BRAZILIAN SYMPOSIUM ON HUMAN FACTORS IN COMPUTING SYSTEMS, 2020,
  • [7] A methodology for evaluating arabic machine translation systems
    Guessoum, Ahmed
    Zantout, Rached
    Machine Translation, 2004, 18 (04) : 299 - 335
  • [8] THE TRANSLATION QUALITY PROBLEMS OF MACHINE TRANSLATION SYSTEMS FOR THE KAZAKH LANGUAGE
    Karibayeva, A.
    Karyukin, V
    Turgynbayeva, A.
    Turarbek, A.
    JOURNAL OF MATHEMATICS MECHANICS AND COMPUTER SCIENCE, 2021, 111 (03): : 132 - 140
  • [9] Phraseology and second language proficiency
    Howarth, P
    APPLIED LINGUISTICS, 1998, 19 (01) : 24 - 44
  • [10] ISSUES IN SECOND LANGUAGE PROFICIENCY
    McPherron, Paul
    STUDIES IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION, 2011, 33 (04) : 637 - 637