Cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Levels of Speech Usage scale

被引:0
|
作者
Yotoko, Amanda [1 ]
Moreti, Felipe [1 ]
Vaiano, Thays [1 ]
Behlau, Mara [1 ]
机构
[1] CEV, Sao Paulo, SP, Brazil
来源
CODAS | 2019年 / 31卷 / 04期
关键词
Self-assessment; Speech; Speech Language and Hearing Sciences; Surveys and Questionnaires; Protocols; Voice; VALIDATION; HEALTH;
D O I
10.1590/2317-1782/20182018169
中图分类号
R36 [病理学]; R76 [耳鼻咽喉科学];
学科分类号
100104 ; 100213 ;
摘要
Purpose: Perform the cross-cultural equivalence of the Brazilian version of the Levels of Speech Usage (LSU) self-report categorical rating scale. Methods: First, the LSU was translated into Brazilian Portuguese by three speech-language pathologists fluent in English. Next. a back-translation was performed by another speech-Language pathologist. A committee of speech-language pathologists compared the translated protocol with its original version and approved it with the name LSU-Br. the Brazilian Portuguese version also contains five answer options: "restrito" (undemanding), "eventual" (intermittent), "frequents" (routine). "intenso" (extensive), and "extremo" (extraordinary) from which only one must be chosen considering the speech usage of the individual in the past year, and the response chosen is the protocol result. A total of 31 individuals responded to the LSU-Br. The option "does not apply" was added in order to identify any questions that could be misunderstood by the target population or that were not appropriate to the Brazilian culture. Results: Thirty-one individuals answered the protocol. No cultural or conceptual barriers were founded. Conclusion: The cross-cultural equivalence between the Levels of Speech Usage scale and its Brazilian version (LSU-Br) was verified. Validation of the LSU-Br is under progress.
引用
收藏
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [1] Cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Speech-Specific Reinvestment Scale - SSRS
    Rocha, Bruna Rainho
    Wong, Andus Wing-Kuen
    Ma, Estella Pui-Man
    Behlau, Mara
    [J]. CODAS, 2022, 34 (04):
  • [2] Parkinson Activity Scale: Cross-cultural adaptation and reliability of the Brazilian version
    Santos, Mariana P.
    Ovando, Angelica C.
    Silva, Bruna A.
    Fontana, Samanta R. C. B.
    do Espirito Santo, Caroline C.
    Ilha, Jocemar
    Swarowsky, Alessandra
    [J]. GERIATRICS & GERONTOLOGY INTERNATIONAL, 2015, 15 (01) : 89 - 95
  • [3] Brazilian version of the CHOP INTEND scale: cross-cultural adaptation and validation
    Alves, Renalli Manuella Rodrigues
    Calado, Alessandra Paula de Melo
    Van Der Linden, Vanessa
    Bello, Maria Aparecida Ferreira Chaves
    de Andrade, Livia Barboza
    [J]. ARQUIVOS DE NEURO-PSIQUIATRIA, 2023, 81 (09) : 816 - 824
  • [4] The Brazilian version of the Hip Sports Activity Scale: translation and cross-cultural adaptation
    Carreras Del Castillo Mathias, Leticia Nunes
    Cardinot, Themis Moura
    de Sa-Caputo, Danubia da Cunha
    Moura-Fernandes, Marcia Cristina
    Bernardo-Filho, Mario
    de Oliveira Lomelino Soares, Gustavo Leporace
    Batista, Luiz Alberto
    de Oliveira, Liszt Palmeira
    [J]. SAO PAULO MEDICAL JOURNAL, 2022, 140 (02): : 261 - 267
  • [5] Translation and cross-cultural adaptation of the Parental Perception on Antibiotics Scale: Brazilian version
    Lima, Glaubervania Alves
    Lima, Francisca Elisangela Teixeira
    Florencio, Sabrina de Souza Gurgel
    Fontenele, Maria Gabriela Miranda
    Ventura, Maria Williany Silva
    Barbosa, Lorena Pinheiro
    da Silva, Leonardo Alexandrino
    Lima, Carla Nayanna Alves
    [J]. ACTA PAULISTA DE ENFERMAGEM, 2023, 36
  • [6] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Brazilian Portuguese Version of the Pain Catastrophizing Scale
    Sehn, Francislea
    Chachamovich, Eduardo
    Vidor, Liliane Pinto
    Dall-Agnol, Letizzia
    Custodio de Souza, Izabel C.
    Torres, Iraci L. S.
    Fregni, Felipe
    Caumo, Wolnei
    [J]. PAIN MEDICINE, 2012, 13 (11) : 1425 - 1435
  • [7] Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian Portuguese version of the Emotional Memory Scale
    Fijtman, Adam
    Czepielewski, Leticia Sanguinetti
    Mercio Loredo Souza, Ana Claudia
    Felder, Paul
    Kauer-Sant'Anna, Marcia
    Bucker, Joana
    [J]. TRENDS IN PSYCHIATRY AND PSYCHOTHERAPY, 2018, 40 (01) : 61 - 65
  • [8] Hallucinogen Rating Scale (HRS) - A Brazilian version: translation and cross-cultural adaptation
    Mizumoto, Suely
    da Silveira, Dartiu Xavier
    Rbeiro Barbosa, Paulo Cesar
    Strassman, Rick J.
    [J]. REVISTA DE PSIQUIATRIA CLINICA, 2011, 38 (06): : 231 - 237
  • [9] CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE BRAZILIAN VERSION OF THE FATIGUE SEVERITY SCALE (FSS)
    Toledo, F. O.
    Junior, W. M.
    Speciali, J. G.
    Sobreira, C. F. D. R.
    [J]. VALUE IN HEALTH, 2011, 14 (07) : A329 - A330
  • [10] Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian version of the Beliefs about Emotions Scale
    Mograbi, Daniel C.
    Indelli, Pamela
    Lage, Caio A.
    Tebyrica, Vitoria
    Landeira-Fernandez, Jesus
    Rimes, Katharine A.
    [J]. TRENDS IN PSYCHIATRY AND PSYCHOTHERAPY, 2018, 40 (01) : 21 - 28