The study presented in this paper examines the discourse behaviour of participants in academic office hours conducted in English as a lingua franca. Participants in the study are professors, their assistants and international students at a German university. Findings of the analyses of a small corpus of such institutional interactions show that these users of English as a lingua franca manage the discourse surprisingly well by strategically employing code-switching, re-presenting (parts of) their interlocutors' message and re-interpreting several high-frequency discourse markers. In this way they seem to better achieve their own and their interactants' communicative purpose in discourse.
机构:
SUNY Albany, State Univ New York Syst, Albany, NY 12222 USA
Natl Res Tomsk State Univ, Tomsk, Russia
Amer Pragmat Assoc AMPRA, Albany, NY 12222 USASUNY Albany, State Univ New York Syst, Albany, NY 12222 USA
机构:
Univ Torino, Dipartimento Culture Polit & Soc, Lungo Dora Siena 100, I-10153 Turin, ItalyUniv Torino, Dipartimento Culture Polit & Soc, Lungo Dora Siena 100, I-10153 Turin, Italy