A Brief Analysis of the English Version of Wolf Totem from the Perspective of Eco-Translatology

被引:0
|
作者
Zhang Weihong [1 ]
机构
[1] Zhengzhou Chenggong Univ Finance & Econ, Zhengzhou, Peoples R China
关键词
Wolf Totem; eco-translatology; contemporary Chinese literature; going out;
D O I
暂无
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
Translation of Chinese contemporary literature is one of the most important strategies to promote the cultural "soft power" and enhance the international influence of China. Wolf Totem, by Jiang Rong, is a great success in the ways that the income from selling its world rights sets a new record for its kind and that its English version has been very popular among overseas readers. This paper attempts to analyze the reasons for its success from the perspective of Eco-translatology and provide some useful enlightenment for the "Going Out" of contemporary Chinese literary works.
引用
收藏
页码:180 / 186
页数:7
相关论文
共 50 条