This article explores Francisco de Sa de Miranda's imitation of Garcilaso de la Vega's Egloga primera, Egloga segunda, and Egloga tercera, evidencing how the Portuguese seizes upon the neo-Platonic love affairs of the Spaniard's poems and corrects them, with recourse to neo-Stoic thought, in three of his own eclogues - Alexo, Celia, and Andres -, which respectively explore the maddening and lustful love suffered by a shepherd, whose infatuation echoes that of Albanio in Garcilaso's Egloga segunda, for a nymph, who, on love's command, perversely enchants the waters of a fountain to inebriate his shepherd companions; a shepherd's hopeless longing for his deceased Celia, a counterpart to the Elisa of Garcilaso's Egloga primera, who offers a cutting, but prudent, neo-Stoic reproach of her lover's attempts to envisage a spiritual reunion; and a shepherd's deception by the cruellest of women Pascuala, who is likened to several 'perverted women' of the classical and biblical worlds - Pasiphae, Eriphyle, and Delilah - in a series of descriptions that recall the ekphrases of the Egloga tercera.