Pragmatic meaning in contrast: semantic prosodies of Slovene and English

被引:2
|
作者
Jurko, Primoz [1 ]
机构
[1] Univ Ljubljana, Dept Translat, Ljubljana, Slovenia
关键词
semantic prosody; L-1-L-2; translation; translation equivalence; corpus linguistics; pragmatic meaning; lexicology; ENCODING DICTIONARIES; COLLOCATION; COLLIGATION; AWARENESS;
D O I
10.1080/0907676X.2016.1165262
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The paper discusses semantic prosody in a cross-linguistics setting. Although the term semantic prosody itself has only been around for over two decades, it has managed to create quite a stir in the lexicological community. After a brief presentation of the central tenets of the field and their authors, the practical part of this paper features a Sinclairian analysis of several Slovene extended units of meaning and their English translation equivalents. The role of semantic prosody in the meaning-forming process will be evaluated, as well as its impact on translation equivalence. In the end the paper also addresses the influence of mistranslated semantic prosody on communication.
引用
收藏
页码:157 / 176
页数:20
相关论文
共 50 条