Grammatical Predictions in Spanish-English Bilinguals and Spanish-Language Learners

被引:1
|
作者
de los Santos, Guadalupe [1 ,4 ]
Boland, Julie E. [1 ]
Lewis, Richard L. [1 ,2 ,3 ]
机构
[1] Univ Michigan, Dept Psychol, 530 Church St, Ann Arbor, MI 48103 USA
[2] Univ Michigan, Dept Linguist, Ann Arbor, MI 48103 USA
[3] Univ Michigan, Weinsberg Inst Cognit Sci, Ann Arbor, MI 48103 USA
[4] Google, New York, NY USA
基金
美国国家科学基金会;
关键词
grammar; language comprehension; bilingualism; second language acquisition; EYE FIXATIONS; SENTENCE; REPRESENTATIONS; PREDICTABILITY; CONSTRAINTS; FREQUENCY; SEPARATE; SPEAKING; LEXTALE; 1ST;
D O I
10.1037/xlm0000764
中图分类号
B84 [心理学];
学科分类号
04 ; 0402 ;
摘要
Although bilingual individuals know 2 languages, research suggests that the languages are not separate in the mind. This is especially evident when a bilingual individual switches languages midsentence, indicating that mental representations are, to some degree, overlapping or integrated across the 2 languages. In 2 eye-tracking experiments, we investigated the nature of this integration during reading to examine whether incremental grammatical predictions generated by Spanish-English bilinguals (Experiment 1, N = 50) and Spanish-as-a-second-language learners (Experiment 2, N = 50) are languagespecific or language-independent. As participants in same-language and mixed-language pairs performed a 2-string lexical-decision task, we measured eye fixation times on nouns in grammatical (determinernoun) and ungrammatical (adverb-noun) contexts. In Experiment 1, bilingual participants read nouns faster following determiners than they read adverbs in both same- and mixed-language pairs, indicating that grammatical predictability in this context is language-independent. Surface-string bigram frequencies are unlikely to account for the results because the grammatical predictability effect was just as large for mixed-language (very low bigram frequency) as same-language (higher bigram frequency) pairs, and the effect was not modulated by the code-switching experience of participants. Experiment 2 found a similar, though nonsignificant, pattern for Spanish-language learners. When the data for Experiments 1 and 2 were combined, the effect of grammaticality did not interact with language congruency, participant group, or language proficiency, suggesting that both bilingual participants and language learners generated language-independent predictions. Our results support a bilingual model in which languageindependent syntactic representations are involved in word-by-word, incremental syntactic processing, even within the most basic grammatical constituents.
引用
收藏
页码:907 / 925
页数:19
相关论文
共 50 条
  • [1] The aging of language in Spanish-English bilinguals.
    Rosselli, M
    Ardila, A
    Araujo, K
    Weeks, VA
    Volk, LL
    Caracciolo, V
    [J]. ARCHIVES OF CLINICAL NEUROPSYCHOLOGY, 1999, 14 (01) : 63 - 64
  • [2] EFFECTS OF LANGUAGE USAGE ON THE EMOTIONAL EXPERIENCE OF SPANISH-ENGLISH AND ENGLISH-SPANISH BILINGUALS
    GUTTFREUND, DG
    [J]. JOURNAL OF CONSULTING AND CLINICAL PSYCHOLOGY, 1990, 58 (05) : 604 - 607
  • [3] Priming effects of language on emotion judgments in Spanish-English bilinguals
    Matsumoto, David
    Anguas-Wong, Ana Maria
    Martinez, Elena
    [J]. JOURNAL OF CROSS-CULTURAL PSYCHOLOGY, 2008, 39 (03) : 335 - 342
  • [4] Identifiers of Language Impairment for Spanish-English Dual Language Learners
    Lazewnik, Rochel
    Creaghead, Nancy A.
    Smith, Allison Breit
    Prendeville, Jo-Anne
    Raisor-Becker, Lesley
    Silbert, Noah
    [J]. LANGUAGE SPEECH AND HEARING SERVICES IN SCHOOLS, 2019, 50 (01) : 126 - 137
  • [5] Language switching and language representation in Spanish-English bilinguals: An fMRI study
    Hernandez, AE
    Dapretto, M
    Mazziotta, J
    Bookheimer, S
    [J]. NEUROIMAGE, 2001, 14 (02) : 510 - 520
  • [6] School-Year Grammatical Development in Narrative Retells: Spanish-English Dual Language Learners
    Wofford, Mary Claire
    Wood, Carla L.
    [J]. COMMUNICATION DISORDERS QUARTERLY, 2019, 40 (04) : 228 - 238
  • [7] Stroop effect in Spanish-English bilinguals
    Rosselli, M
    Ardila, A
    Santisi, MN
    Arecco, MD
    Salvatierra, J
    Conde, A
    Lenis, B
    [J]. JOURNAL OF THE INTERNATIONAL NEUROPSYCHOLOGICAL SOCIETY, 2002, 8 (06) : 819 - 827
  • [8] PERCEPTUAL SWITCHING IN SPANISH-ENGLISH BILINGUALS
    BOHN, OS
    FLEGE, JE
    [J]. JOURNAL OF PHONETICS, 1993, 21 (03) : 267 - 290
  • [9] The Stroop test in Spanish-English bilinguals
    Rosselli, M
    Ardila, A
    Santisi, M
    Arecco, R
    Salvatierra, J
    Conde, A
    Lenis, B
    [J]. ARCHIVES OF CLINICAL NEUROPSYCHOLOGY, 2000, 15 (08) : 692 - 693
  • [10] Voice onset time in Spanish-English bilinguals: Early versus late learners of English
    Thornburgh, DF
    Ryalls, JH
    [J]. JOURNAL OF COMMUNICATION DISORDERS, 1998, 31 (03) : 215 - 229