Self-translation as translation of the self - translating the hybrid self

被引:1
|
作者
Takahashi, Tomoko [1 ]
机构
[1] Soka Univ Amer, Grad Sch, 1 Univ Dr, Aliso Viejo, CA 92656 USA
关键词
Self-translation; autobiography; Japanese to English; L1 to L2; identities;
D O I
10.1080/23306343.2020.1715542
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
In this essay, I discuss self-translation, particularly autobiographical self-translation, from various perspectives relating to identities, distance, imagination, creativity, and autonomy, while reflecting on the process I experienced self-translating my autobiography, originally written in Japanese, my native and first language (L1), into English, my second language (L2). The present study is unique in that the process of self-translation is examined by the self-translator herself. In the process of self-translation, the self-translator adopts a new language to tell his or her story to a new target audience, using a new set of lenses to view and project the world and the self. This process makes the self-translator discover, rediscover, affirm and/or reaffirm his or her identity - or identities. As this paper attempts to demonstrate, one's self-translation can thus be regarded as a reflection of his or her self or selves. That is, self-translation is "translating the self," or as in my case, translating the hybrid self.
引用
收藏
页码:23 / 38
页数:16
相关论文
共 50 条
  • [1] Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation
    Rulyova, Natalia
    [J]. MODERN LANGUAGE REVIEW, 2016, 111 : 1114 - 1115
  • [2] Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation
    Eskin, Michael
    [J]. RUSSIAN REVIEW, 2015, 74 (02): : 313 - 314
  • [3] Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation
    Kelbert, Eugenia
    [J]. ZEITSCHRIFT FUR SLAVISCHE PHILOLOGIE, 2014, 70 (02): : 435 - 441
  • [4] Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation
    Jarniewicz, Jerzy
    [J]. TRANSLATION STUDIES, 2016, 9 (01) : 114 - 116
  • [5] Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation
    Hodgson, Katharine
    [J]. SLAVIC REVIEW, 2015, 74 (03) : 674 - 675
  • [6] Beyond Translation: Self-Translation
    Recuenco Penalver, Maria
    [J]. TRANS-REVISTA DE TRADUCTOLOGIA, 2011, (15): : 193 - 208
  • [7] Creation, translation, self-translation
    Etxebarria, Arantza
    Anokhina, Olga
    Arcocha, Aurelia
    [J]. EUSKERA, 2023, 68 (02):
  • [8] Humour in Self-Translation
    Pensabene, Maria Luisa
    Dore, Margherita
    [J]. TRANSLATION AND TRANSLANGUAGING IN MULTILINGUAL CONTEXTS, 2023, 9 (03) : 450 - 453
  • [9] Self-translation: brokering originality in hybrid culture
    Heydel, Magda
    [J]. PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY, 2015, 23 (02): : 329 - 331
  • [10] Self-translation Not Answerable to Faithfulness in Translation
    Zou, Changyong
    [J]. PROCEEDINGS OF THE 2016 3RD INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION, LANGUAGE, ART AND INTER-CULTURAL COMMUNICATION (ICELAIC 2016), 2016, 40 : 347 - 350