L1 Transfer Effects in the Production of Generic Plurals in L2 Arabic

被引:2
|
作者
Azaz, Mahmoud [1 ]
机构
[1] Univ Arizona, Sch Middle Eastern & North African Studies, 845 N Pk Ave, Tucson, AZ 85721 USA
来源
MODERN LANGUAGE JOURNAL | 2019年 / 103卷 / 01期
关键词
Arabic; L1; transfer; definiteness; definite articles semantics; plural nouns interpretation; form-meaning mapping; 2ND-LANGUAGE; ACQUISITION; ENGLISH;
D O I
10.1111/modl.12542
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
This study examines first language (L1) English transfer in the acquisition of plural noun semantics in second language (L2) Arabic. Drawing on previous research on the L2 acquisition of plural noun interpretation, the study presents and discusses new production data of specific and generic definite plurals by English-speaking learners of Arabic at beginning (n = 15), low-advanced (n = 15), and high-advanced levels (n = 11). The results from 2 meaning-based elicitation tasks showed that the beginning group heavily transferred their L1 English generic bare plurals in the production of target-like Arabic generic definite plurals. The low-advanced group fluctuated between bare and definite plurals. Only the high-advanced group, who had studied Arabic in an immersion setting combined with very structured classroom instruction, showed considerable stability in their production of target-like definite plurals. A careful analysis of the textbook series the beginning and low-advanced groups were taught from showed that the semantics of plural nouns, and more broadly, the semantics of the definite article, were not explicitly taught. The study concludes that the L1 effects in mapping definite and bare plural nouns to their meanings are exacerbated in the absence of explicit instruction. Further pedagogical implications for teaching form-meaning mappings for articles are discussed.
引用
收藏
页码:275 / 290
页数:16
相关论文
共 50 条
  • [1] ON L1 TRANSFER IN L2 COMPREHENSION AND L2 PRODUCTION
    RINGBOM, H
    [J]. LANGUAGE LEARNING, 1992, 42 (01) : 85 - 112
  • [2] Prosodic transfer: L1 effects on the production of L2 determiners
    Goad, Heather
    White, Lydia
    [J]. PROCEEDINGS OF THE 30TH ANNUAL BOSTON UNIVERSITY CONFERENCE ON LANGUAGE DEVELOPMENT, VOLS 1 AND 2, 2006, : 213 - 224
  • [3] The Role of L1 Transfer in the Interpretation of Articles with Definite Plurals in L2 English
    Ionin, Tania
    Montrul, Silvina
    [J]. LANGUAGE LEARNING, 2010, 60 (04) : 877 - 925
  • [4] Speech Rhythm in L1 and L2 Arabic
    Ghania Droua-Hamdani
    Sid-Ahmed Selouani
    Yousef A. Alotaibi
    Malika Boudraa
    [J]. Arabian Journal for Science and Engineering, 2016, 41 : 1173 - 1181
  • [5] Speech Rhythm in L1 and L2 Arabic
    Droua-Hamdani, Ghania
    Selouani, Sid-Ahmed
    Alotaibi, Yousef A.
    Boudraa, Malika
    [J]. ARABIAN JOURNAL FOR SCIENCE AND ENGINEERING, 2016, 41 (03) : 1173 - 1181
  • [6] L1 and L2 transfer to L3 in L3 and L2 learners of Standard Arabic
    Albirini, Abdulkafi
    Saadah, Eman
    Alhawary, Mohammad T.
    [J]. LINGUISTIC APPROACHES TO BILINGUALISM, 2020, 10 (06) : 745 - 774
  • [7] On the effects of L2 perception and of individual differences in L1 production on L2 pronunciation
    Kartushina, Natalia
    Frauenfelder, Ulrich H.
    [J]. FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2014, 5
  • [8] Feature Optimization for Predicting Readability of Arabic L1 and L2
    Saddiki, Hind
    Habash, Nizar
    Cavalli-Sforza, Violetta
    Al Khalil, Muhamed
    [J]. NATURAL LANGUAGE PROCESSING TECHNIQUES FOR EDUCATIONAL APPLICATIONS, 2018, : 20 - 29
  • [9] Contrastive syllable phonology - L2 German and L1 Arabic
    El Shanawany, Heba
    Wiese, Richard
    [J]. DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE-ZEITSCHRIFT ZUR THEORIE UND PRAXIS DES FACHES DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE, 2021, 58 (02): : 76 - 85
  • [10] L2 effects on L1 event conceptualization
    Bylund, Emanuel
    Jarvis, Scott
    [J]. BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2011, 14 (01) : 47 - 59